Ak 4:20 - Nena Mala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ak 4:20 - Nena Mala




Nena Mala
Nena Mala
Me da igual que tenga' dieciséis año'
It doesn't matter to me that you're sixteen years old
Que no te va' a poner el vestido este tan corto (AK)
That you're not going to wear this short dress (AK)
Ni el pintalabio' rojo tampoco, Gustavo
Or the red lipstick either, Gustavo
Ey, ey
Ey, ey
Nena buena con pinta de mala
Good girl with a bad girl look
Viste corto, le gusta la Prada
She dresses short, she likes Prada
Con amiga' arriba de yipeta debe andar montada'
She must be riding around with her friends in a jeep
Tiene gusto' fino', le gusta la Zara
She has fine taste, she likes Zara
Tiene ranquin único, no se compara
She has a unique ranking, she's incomparable
De lune' a jueve' ella e' sana, pero ella sabe, ey
From Monday to Thursday she's healthy, but she knows, ey
Llega el fin de semana, janguear con las pana'
The weekend comes, to hang out with the homies
Bajé la Buchanan's, libre 'e marihuana
I lowered the Buchanan's, free of marijuana
Unas cuanta Xanax, Perco' en la cartera
A few Xanax, Perco's in the wallet
Fuera la remera y a gastar lana
Take off the shirt and spend money
La beibi no es plana, culote de oro
The baby ain't flat, booty of gold
El angelito 'e mami y el dolor de papá
Mommy's little angel and Daddy's pain
Si de casa no la dejan salir, se escapa
If they don't let her leave the house, she escapes
Sólo busca su Superman y yo sin capa (oye, oye)
She's only looking for her Superman and I'm without a cape (oye, oye)
Oye, beibi, dime quién eres
Hey, baby, tell me who you are
Primero: bajame la lu'
First: lower the light
Segundo: me gusta cómo es tu actitud
Second: I like your attitude
Y tercero: si quieres te invito una fu'
And third: if you want, I'll invite you to smoke
Hay para escoger, tengo Jelly Blue
There's plenty to choose from, I have Jelly Blue
Four dosis de tusi y entramo' pal club
Four doses of tusi and we're going to the club
Te robas la mirada' por como camina'
You steal glances with how you walk
Dentro 'e la disco no hay como
There's no one like you in the disco
Ay, es la nota, very fine, dándola toda, a las demás decline
Ay, she's the one, very fine, giving it her all, decline the others
Me llamas por como te doy, porque otro en la calle como yo no hay, bai
You call me because of how I give it to you, because there's no one else on the street like me, bai
Ahora veme por Skype, ya no me pillarás ni por eBay
Now see me on Skype, you won't catch me even on eBay
Dando vueltas por el bloque con todos los mío' a 150 fuera de la High
Cruising the block with all my guys at 150 outside the High
Ay, es la nota, very fine, dándola toda, a las demás decline
Ay, she's the one, very fine, giving it her all, decline the others
Me llamas por como te doy, porque otro en la calle como yo no hay, bai
You call me because of how I give it to you, because there's no one else on the street like me, bai
Ahora veme por Skype, ya no me pillarás ni por eBay
Now see me on Skype, you won't catch me even on eBay
Dando vueltas por el bloque con todos los mío' a 150 fuera de la High
Cruising the block with all my guys at 150 outside the High
Vi que andas con una amiga que también usa bien corto ese escote
I saw you with a friend who also wears that neckline very short
Y trajo una Molly pal trison pa que ni uno de nosotros se agote
And she brought a Molly for the trio so none of us would get tired
Y, beibi, sacame del bolsi la Glope
And, baby, get the Glope out of your pocket
Pa cuando el booty rebote y me choque
For when the booty bounces and I bump into you
No quiero excusa', tampoco que grite pa que lo' vecino' ninguno lo note
I don't want excuses, I don't want you to scream so the neighbors don't notice
Es que estamo' juntos lo' do', haciendo cosita' que no se debían
We're together, the two of us, doing things we shouldn't
Pero tu booty me hace pecar, ay jodía mala suerte que e' la mía
But your booty makes me sin, ay, what bad luck is mine
Pero en verdad mi cora' no quería, pero al verte, corazón, to' los días
But really my heart didn't want to, but seeing you, sweetheart, every day
Fue cuando cambió las cosas de real y hasta hoy no hay quien cambie mi manía (brr-brr-brr-brr)
Was when things changed from real and until today, no one can change my mania (brr-brr-brr-brr)
Ay, es la nota, very fine, dándola toda, a las demás decline
Ay, she's the one, very fine, giving it her all, decline the others
Me llamas por como te doy, porque otro en la calle como yo no hay, bai
You call me because of how I give it to you, because there's no one else on the street like me, bai
Ahora veme por Skype, ya no me pillarás ni por eBay
Now see me on Skype, you won't catch me even on eBay
Dando vueltas por el bloque con todos los mío' a 150 fuera de la High (¡da, da, da, da!)
Cruising the block with all my guys at 150 outside the High (¡da, da, da, da!)
AK 4:20 y el Lampi
AK 4:20 and el Lampi
Ya sabe', el junte, ey
You already know, the joint, ey
La Tali Gang, cabrone'
The Tali Gang, dudes
Por encima de todo' lo' duende' vea, brr
Above all the goblins see, brr





Writer(s): Bastian Alejandro Demonte Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.