Paroles et traduction Ak Kastro - Perfect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
saw
you,
yeah
Да,
я
увидел
тебя,
да
Yeah
that's
all
you,
yeah
yeah
Да,
это
всё
ты,
да,
да
Said
you're
worth
it
Говорят,
ты
того
стоишь
See
you
working
you
so
goddamn
perfect
Вижу,
как
ты
работаешь,
ты
чертовски
идеальна
You
could
meet
me
off
the
bus
in
person
Ты
могла
бы
встретить
меня
у
автобуса
лично
You
know
I
don't
give
a
fuck
you're
worth
it
Ты
знаешь,
мне
плевать,
ты
стоишь
этого
Don't
make
it
up
just
make
it
work
Не
выдумывай,
просто
сделай
так,
чтобы
это
работало
Said
you're
worth
it
Говорят,
ты
того
стоишь
See
you
working
you
so
goddamn
perfect
Вижу,
как
ты
работаешь,
ты
чертовски
идеальна
You
could
meet
me
off
the
bus
in
person
Ты
могла
бы
встретить
меня
у
автобуса
лично
You
know
I
don't
give
a
fuck
you're
worth
it
Ты
знаешь,
мне
плевать,
ты
стоишь
этого
Don't
make
it
up
just
make
it
work
Не
выдумывай,
просто
сделай
так,
чтобы
это
работало
Heard
you
worth
it
Слышал,
ты
стоишь
этого
Let's
make
it
work
then
Тогда
давай
сделаем
так,
чтобы
это
сработало
Said
I
got
you
on
a
whole
thing
Сказал,
что
ты
у
меня
на
полном
обеспечении
One
day
I'll
buy
you
Birkin
Однажды
я
куплю
тебе
Birkin
What
she
thought
that?
Что
она
подумала?
Told
that
bitch
show
me
your
Car
Fax
Сказал
этой
сучке,
покажи
мне
свой
CarFax
I
know
that
you
rent
it
Я
знаю,
что
ты
ее
арендуешь
I
know
you
ain't
bought
that
Я
знаю,
что
ты
ее
не
покупала
Imma
need
the
papers
Мне
нужны
документы
'Till
then
it
is
all
cap
А
пока
это
всё
враньё
Said
they
wanna
fight
me
Говорят,
они
хотят
драться
со
мной
You
could
get
the
fuck
back
Можешь
убираться
Heard
you
took
a
loss
Слышал,
ты
понесла
убытки
That
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина
And
I
tried
to
help
you
out
И
я
пытался
тебе
помочь
But
you
ain't
return
my
calls
Но
ты
не
отвечала
на
мои
звонки
Said
you're
worth
it
Говорят,
ты
того
стоишь
See
you
working
you
so
goddamn
perfect
Вижу,
как
ты
работаешь,
ты
чертовски
идеальна
You
could
meet
me
off
the
bus
in
person
Ты
могла
бы
встретить
меня
у
автобуса
лично
You
know
I
don't
give
a
fuck
you're
worth
it
Ты
знаешь,
мне
плевать,
ты
стоишь
этого
Don't
make
it
up
just
make
it
work
Не
выдумывай,
просто
сделай
так,
чтобы
это
работало
Said
you're
worth
it
Говорят,
ты
того
стоишь
See
you
working
you
so
goddamn
perfect
Вижу,
как
ты
работаешь,
ты
чертовски
идеальна
You
could
meet
me
off
the
bus
in
person
Ты
могла
бы
встретить
меня
у
автобуса
лично
You
know
I
don't
give
a
fuck
you're
worth
it
Ты
знаешь,
мне
плевать,
ты
стоишь
этого
Don't
make
it
up
just
make
it
work
Не
выдумывай,
просто
сделай
так,
чтобы
это
работало
Yeah,
just
make
it
work
for
me
Да,
просто
сделай
так,
чтобы
это
сработало
для
меня
I
could
take
it
all
Я
могу
выдержать
всё
They
never
heard
of
me
Они
никогда
обо
мне
не
слышали
Yeah
she
stole
my
heart,
murder
in
the
third
degree
Да,
она
украла
моё
сердце,
убийство
третьей
степени
And
you've
been
through
this
all
before
but
it's
a
first
for
me
yeah
И
ты
проходила
через
всё
это
раньше,
но
для
меня
это
впервые,
да
Yeah,
just
make
it
work
for
me
Да,
просто
сделай
так,
чтобы
это
сработало
для
меня
I
could
take
it
all
Я
могу
выдержать
всё
They
never
heard
of
me
Они
никогда
обо
мне
не
слышали
Yeah
she
stole
my
heart,
murder
in
the
third
degree
Да,
она
украла
моё
сердце,
убийство
третьей
степени
And
you've
been
through
this
all
before
but
it's
a
first
for
me
И
ты
проходила
через
всё
это
раньше,
но
для
меня
это
впервые
Said
you're
worth
it
Говорят,
ты
того
стоишь
See
you
working
you
so
goddamn
perfect
Вижу,
как
ты
работаешь,
ты
чертовски
идеальна
You
could
meet
me
off
the
bus
in
person
Ты
могла
бы
встретить
меня
у
автобуса
лично
You
know
I
don't
give
a
fuck
you're
worth
it
Ты
знаешь,
мне
плевать,
ты
стоишь
этого
Don't
make
it
up
just
make
it
work
Не
выдумывай,
просто
сделай
так,
чтобы
это
работало
Said
you're
worth
it
Говорят,
ты
того
стоишь
See
you
working
you
so
goddamn
perfect
Вижу,
как
ты
работаешь,
ты
чертовски
идеальна
You
could
meet
me
off
the
bus
in
person
Ты
могла
бы
встретить
меня
у
автобуса
лично
You
know
I
don't
give
a
fuck
you're
worth
it
Ты
знаешь,
мне
плевать,
ты
стоишь
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Leonelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.