Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codeine
and
Percocet
all
in
my
piss
Codein
und
Percocet,
alles
in
meiner
Pisse
I
broke
the
levy
I
flooded
my
wrist
Ich
brach
den
Damm,
ich
überflutete
mein
Handgelenk
We
was
jugging
and
hitting
them
licks
Wir
waren
am
Dealen
und
machten
schnelle
Geschäfte
I
might
finesse
and
Jugg
him
with
fit
Ich
könnte
dich
austricksen
und
mit
Stil
übervorteilen
Ima
pop
out
with
a
stick
in
hand
Ich
tauche
auf
mit
einer
Knarre
in
der
Hand
We
ain't
goin
for
nun
lil
bitch
quit
playin
Wir
machen
keine
halben
Sachen,
Kleine,
hör
auf
zu
spielen
I
be
geeked
up
head
first
on
xanz
Ich
bin
drauf,
Kopf
voran
auf
Xans
I
done
ran
it
up
same
way
as
I
planned
Ich
hab's
geschafft,
genau
wie
ich
es
geplant
hatte
The
real
Longmoney
and
I
put
it
on
Shan
Der
echte
Longmoney
und
ich
schwöre
es
auf
Shan
Cant
talk
about
shit
if
it
ain't
bout
a
bag
Kann
über
nichts
reden,
wenn
es
nicht
um
Kohle
geht
Roll
me
a
spliff
and
take
me
a
drag
Roll
mir
einen
Joint
und
nimm
einen
Zug
Early
dismissal
I
got
a
lil
class
Früher
Schluss,
ich
habe
ein
bisschen
Klasse
Raise
up
my
pinky
drink
acc
out
a
glass
Hebe
meinen
kleinen
Finger,
trinke
Actavis
aus
einem
Glas
We
came
from
nothing
I'm
acting
a
ass
Wir
kamen
aus
dem
Nichts,
ich
benehme
mich
daneben
2 sumn
on
the
dash
200
Sachen
auf
dem
Tacho
Blow
smoke
when
I
pass
Blase
Rauch,
wenn
ich
vorbeifahre
My
young
niggaz
brazy
Meine
Jungs
sind
verrückt
They'll
get
on
yo
ass
Sie
machen
dich
fertig
I
roll
up
that
purple
shit
Ich
rolle
das
lila
Zeug
Pour
up
that
purple
shit
Gieße
das
lila
Zeug
ein
Got
sand
like
that
Myrtle
shit
Habe
Sand
wie
das
Myrtle-Zeug
Try
me
get
murdered
quick
Versuch
mich,
du
wirst
schnell
ermordet
More
pints
than
a
pharmacy
Mehr
Pints
als
eine
Apotheke
Strapped
up
ain't
no
harming
me
Bewaffnet,
mir
kann
keiner
was
anhaben
She
see
the
charm
in
me
Sie
sieht
den
Charme
in
mir
You
already
knowing
she
got
to
be
goin
Du
weißt
schon,
sie
muss
mitgehen
I
I
hit
the
club
just
to
blow
it
and
throw
it
Ich
gehe
in
den
Club,
nur
um
es
zu
verschwenden
und
zu
werfen
I
came
from
nothing
but
you
wouldn't
know
it
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
aber
du
würdest
es
nicht
merken
Had
my
head
held
high
at
my
lowest
Hielt
meinen
Kopf
hoch,
als
ich
am
Boden
war
Teachers
used
to
call
me
hopeless
Lehrer
nannten
mich
hoffnungslos
Ain'
never
dosing
off
Ich
döse
nie
ein
I'm
on
Adderall
and
I'm
focused
Ich
bin
auf
Adderall
und
ich
bin
konzentriert
Fell
in
love
with
a
hoe
from
ben
hill
Habe
mich
in
eine
Schlampe
aus
Ben
Hill
verliebt
Told
mama
Ima
get
me
a
mill
Habe
Mama
gesagt,
ich
werde
eine
Million
machen
Man
my
bracelet
musta
fell
in
my
cup
Mann,
mein
Armband
muss
in
meinen
Becher
gefallen
sein
That
bitch
on
chill
tell
dese
lil
niggas
chill
Das
Ding
ist
eiskalt,
sag
diesen
kleinen
Jungs,
sie
sollen
chillen
I
just
been
popping
these
pills
Ich
habe
nur
diese
Pillen
genommen
Finessing
and
working
these
deals
Habe
ausgetrickst
und
diese
Deals
gemacht
Locked
in
like
I'm
on
Seroquel
Eingesperrt,
als
wäre
ich
auf
Seroquel
Trapped
then
and
I'm
trapping
now
still
War
damals
im
Geschäft
und
bin
es
jetzt
immer
noch
Might
take
some
but
I'll
never
steal
Könnte
was
nehmen,
aber
ich
werde
niemals
stehlen
Thats
petty
and
I'm
way
to
real
Das
ist
kleinlich
und
ich
bin
viel
zu
real
My
hoe
spent
a
30
on
heels
Meine
Süße
hat
30
für
High
Heels
ausgegeben
Had
brunch
and
I
ordered
the
veal
Hatte
Brunch
und
ich
habe
das
Kalbfleisch
bestellt
Its
goats
up
the
street
from
my
crib
Es
sind
Ziegen
die
Straße
rauf
von
meiner
Bude
I'm
the
goat
the
put
that
shit
on
my
kids
Ich
bin
der
GOAT,
das
schwöre
ich
auf
meine
Kinder
To
much
drip
it
done
turned
to
a
spill
Zu
viel
Drip,
es
ist
zu
einem
Spill
geworden
Bad
Bitch
Ima
put
it
in
her
ribs
Geile
Schlampe,
ich
werde
es
ihr
in
die
Rippen
stecken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akilis Parks
Album
Restless
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.