Paroles et traduction Ak4:20 - Cuello Ice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Four
Twenty
Hey,
Four
Twenty
O
el
4:20,
como
digas
tú,
jeh
(Ey)
Or
the
4:20,
whatever
you
say,
heh
(Ey)
Me
puse
la
corona
porque
soy
la
peste
sin
tener
el
viru′
(Peste)
I
put
on
the
crown
because
I
am
the
plague
without
having
the
viru'
(Plague)
La
que
viene'
e′
rápido,
de
algunos
será
su
retiro,
ey
The
one
that
comes
'e'
fast,
of
some
will
be
his
retirement,
hey
Paro
o
sigo,
jeh,
ey,
ey
Stop
or
go
on,
heh,
hey,
hey
Y
me
sobra
el
efe-fe-fectivo
And
I
have
plenty
of
the
efe-fe-fectivo
Y
si
quieren
guerra
bajen
pa'
acá
And
if
you
want
war
come
down
here
Que
no
le
temo
a
ninguno
de
sus
putos
tiro'
That
I'm
not
afraid
of
any
of
his
fucking
shots'
De
mí
hablan
mucho,
la
mierda
la
esquivo
They
talk
about
me
a
lot,
I
dodge
the
shit
De
mi
ganga
el
R1,
con
ello′
es
que
yo
convivo
Of
my
bargain
the
R1,
with
it
' is
that
I
live
together
Okey,
manito,
e′
que
hay
veces
que
me
sublevo
Okay,
manito,
and
'there
are
times
that
I
sublevo
Mi
tono
alto
desarma
flowsito'
esos
de
LEGO
My
high
tone
disarms
flowsito'
those
LEGO
ones
Fumando
mary
jane
en
cuarentena,
con
los
mío′
me
desvelo
Smoking
mary
jane
in
quarantine,
with
mine'
I
get
up
late
Por
llegar
a
la
cima
por
si
me
muero
To
get
to
the
top
in
case
I
die
Y
quiero
comprarme
una
Dolce
Gabbana,
pana
(Eh,
ey)
And
I
want
to
buy
me
a
Dolce
Gabbana,
corduroy
(Eh,
ey)
Un
Panamera
pa'
viajar
por
la
halavana
A
Panamera
to
' travel
by
the
halavana
Conexión
con
monicate′
que
usan
peine
de
banana
(Grr)
Connection
with
monicate'
using
banana
comb
(Grr)
Pa'
tatuarte
la
cara
por
si
te
pasaste
de
sapito
pa′
rana
To
get
a
tattoo
on
your
face
in
case
you've
gone
too
far
for
frog
Y
yo
que
tú
no
me
resbalo
en
mi
barro
And
if
I
were
you
I
wouldn't
slip
in
my
mud
Y
siempre
hay
una
gárgola
que
está
pendiente
(Okey)
And
there's
always
a
gargoyle
that's
pending
(Okay)
A
la
jugada
del
extraño
To
the
stranger's
move
Y
no
me
mido
por
las
prenda'
ni
el
tamaño
And
I
don't
measure
myself
by
the
garment'
or
the
size
Pero
el
lápi'
está
pesa′o
y
en
eso
si
que
no
hay
engaño,
ey
(Woh,
jeh,
ey)
But
the
pencil
is
heavy
and
there
is
no
deception
in
that,
hey
(Woh,
heh,
ey)
Cuello
ice,
Nike
en
los
pie′,
very
nice
Ice
collar,
Nike
on
the
feet',
very
nice
Siempre
ando
flex,
look
at
mi
chain
I
always
go
flex,
look
at
my
chain
No
tengo
na'
y
sueño
en
el
Benz,
ey
I
have
no
na'
and
I
dream
on
the
Benz,
hey
Cuello
ice,
Nike
en
los
pie′,
very
nice
Ice
collar,
Nike
on
the
feet',
very
nice
Siempre
ando
flex,
look
at
mi
chain
I
always
go
flex,
look
at
my
chain
No
tengo
na'
y
sueño
en
el
Benz
I
have
no
na'
and
I
dream
on
the
Benz
Y
estas
perra′
creen
que
me
dejo,
como
Tyson
mi
reflejo
And
these
bitches'
think
I
left,
like
Tyson
my
reflection
Recuerda
que
el
zorro
sabe
más
por
zorro
que
por
viejo
Remember
that
the
fox
knows
more
by
fox
than
by
old
Y
no
me
quejo,
si
me
muero
prendan
bluntes
de
festejo
(Okey)
And
I'm
not
complaining,
if
I
die
turn
on
party
bluntes
(OK)
Y
a
mi
taita
tráiganle
una
onzita,
un
whiskysito
añejo
And
to
my
taita
bring
an
ounce,
an
aged
whiskey
Pero
sigo
aquí,
dale,
tírenme
But
I'm
still
here,
dale,
throw
me
¿Qué
si
ando
a
full?
Dale,
pruébenme
What
if
I
go
to
full?
Come
on,
try
me.
Que
la
calle
e'
good,
dale,
enchúfense
Let
the
street
e'good,
dale,
enchufense
Y
recién
comenzó,
así
que
espérense
And
it
just
started,
so
wait
Y
bombardeo
como
talibán
And
bombing
as
a
Taliban
Aquí
no
hay
miedo
y
somo′
fiele'
al
Chapito
Guzmán
There
is
no
fear
here
and
we
are
'fiele'
to
Chapito
Guzmán
Porto
la
R
donde
sea,
si
salgo
pa'l
mall
I
port
the
R
wherever,
if
I
go
out
pa'l
mall
Y
el
R1
enrolando
un
poquito
′e
caviar
And
the
R1
rolling
up
a
little
'e
caviar
Tengo
lo
mío
y
no
miro
pa′l
la'o
I
got
mine
and
I
don't
watch
pa'l
la'o
He
visto
como
mi′
hermanito'
solo
me
han
deja′o
I
have
seen
how
my
'little
brother'
has
only
left
me
'o
Y
lo
que
tengo
me
lo
busqué,
nada
es
regala'o
And
what
I
have
I
bought
it,
nothing
is
a
gift'o
Algunos
medios
raro′,
están
así
como
asusta'o,
ey
Some
weird
media',
they're
just
like
scared'o,
hey
Eso
que
soy
sencillo,
pero
pillo
cuando
ando
en
la
calle
That
I'm
simple,
but
I
catch
when
I
walk
on
the
street
Ya
me
conozco
los
código'
y
ando
con
reale′
I
already
know
the
codes
'and
I
walk
with
reale'
Se
suben
a
la
nave
y
vacían
todo′
los
metale'
They
get
on
the
ship
and
empty
everything
'los
metale'
Y
tengo
par
de
loco′
y
unos
maldito'
anormale′
And
I
have
a
couple
of
crazy'
and
a
few
fucking'abnormal'
Ya
lo
tengo
claro
pa'
donde
vamo′
I
already
have
it
clear
for
'where
I'm
going'
Quiero
hacerme
millo
pa'
que
ya
no
muevan
gramo'
I
want
to
make
myself
a
millo
so
'that
they
don't
move
a
gram
anymore'
Ya
me
puse
en
alta,
ahora
ni
a
palo′
bajamo′
I
already
got
on
high,
now
I
can't
even
'get
off'
Diosito
me
bendice,
la
fama
camina
conmigo
'e
la
mano,
ey
Little
God
blesses
me,
fame
walks
with
me
'e
hand,
hey
Cuello
ice,
Nike
en
los
pie′,
very
nice
Ice
collar,
Nike
on
the
feet',
very
nice
Siempre
ando
flex,
look
at
mi
chain
I
always
go
flex,
look
at
my
chain
No
tengo
na'
y
sueño
en
el
Benz,
ey
(Eh)
I
don't
have
na'
and
I
dream
on
the
Benz,
hey
(Eh)
Cuello
ice,
Nike
en
los
pie′,
very
nice
Ice
collar,
Nike
on
the
feet',
very
nice
Siempre
ando
flex,
look
at
mi
chain
I
always
go
flex,
look
at
my
chain
No
tengo
na'
y
sueño
en
el
Benz
(Ey)
I
have
no
na'
and
I
dream
on
the
Benz
(Ey)
Clean,
Four
Twenty
(Clean,
jah)
Clean,
Four
Twenty
(Clean,
jah)
Jeh,
o
el
4:20,
como
digas
tú,
ah
Heh,
or
the
4:20,
whatever
you
say,
ah
Dilo
tú,
fire,
dilo
tú
You
say
it,
fire,
you
say
it
La
TaliGang,
cabrone′
(Ey)
La
TaliGang,
cabrone'
(Ey)
El
R1,
jeh,
raw
The
R1,
heh,
raw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ak4:20
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.