Ak4:20 - Nanana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ak4:20 - Nanana




Nanana
Nanana
Four Twenty, ey
Four Twenty, hey
O el 4:20, como digas (Ey)
Or 4:20, whatever you say (Hey)
Ey
Hey
eres de na'-na'-na'
You're a na'-na'-na'
Y no hacen na'-na', ni na'
And they don't do na'-na', or na'
Yo tengo los mío' ganando sus peso'
I got my boys earning their weight
Sin tener que mover un gramo de harina
Without having to move a gram of flour
La mente patina, joseo en la esquina
My mind's racing, hustling on the corner
Con el pelo blanco y lo' ojo' color de mentira
With white hair and eyes the color of lies
Mi único amor de por vida se llama Agustina
My only lifelong love is called Agustina
Y por ella es que rompo la liga, ey
And for her I'm breaking the league, hey
Y eres de na'-na'-na' (Nada)
And you're a na'-na'-na' (Nothing)
Y no hacen na'-na', ni na' (Ni na')
And they don't do na'-na', or na' (Or na')
Te hacemo' "bang-bang"
We do "bang-bang" to you
Yo también tengo gente y todita aurorina
I also got people and they're all golden
Un salido al matico y al rey
One out to the matico and to the king
Al chalito que nunca le compra a la ley
To the chalito who never buys from the law
Aquí nos buscan, CSI
They're looking for us here, CSI
Y aunque nos tranquen no paramos, no hay break
And even if they lock us up, we don't stop, there's no break
Perdona si la cara te retoque, okey
Forgive me if I retouched your face, okay
No quería hacerlo rápido pero es que ese era el toque
I didn't want to do it quickly, but that was the touch
eres de na'-na'-na' y no hacen na'-na', ni na'
You're a na'-na'-na' and they don't do na'-na', or na'
Y en mi baúl tengo par de palitroque'
And in my trunk I have a couple of sticks
Lo hago en silencio pa' que no se note
I do it silently so it doesn't show
Apunto y disparo directo al cogote (Eh)
I aim and shoot straight to the neck (Eh)
Se lo hago lento pa' que no se agote
I do it slowly so it doesn't run out
Lo tiramo' al río pa' que después flote
We throw it in the river so that it floats later
Uff, eso suena fantastic
Ugh, that sounds fantastic
Perdóname si abuso cuando saco la plastic
Forgive me if I abuse when I pull out the plastic
Ando con el R1 quemando, relaxin'
I'm rolling with the R1 burning, relaxing
AK Four Twenty, vengo de otra galaxy, ah
AK Four Twenty, I come from another galaxy, ah
Tantas veces que dijeron que yo iba a caer pero no doy pa' atrá'
So many times they said I was going to fall but I'm not going back
Son básico', no llegan al level al que uno está
They're basic, they don't reach the level where one is
Y ahora que los mío' hacemos ruido dicen que nos quieren de verdad
And now that my boys are making noise they say they really love us
Pero no me mientas que lo mío es la música
But don't lie to me, music is my thing
Antes yo me enojaba pero ahora acepto las critica'
I used to get angry but now I accept criticism
Tengo la musa encendí'a
My muse is lit
De seguro no fallo ninguna
Surely I won't miss any
Yo no soy de aquí no soy terrícola
I'm not from here, I'm not an earthling
En mi ganga prevalece la humilda'
Humility prevails in my gang
Y se corre una línea, yo no conozco envidiar
And a line is drawn, I don't know envy
Y no me tiembla la mano si saco la 40
And my hand doesn't shake if I pull out the 40
Te hago "ra-ta-ta, ta-ta, ta-ta"
I do "ra-ta-ta, ta-ta, ta-ta" to you
Puta, no confío en la yuta
Bitch, I don't trust the cops
No te ponga' en frente, no hagas que discuta
Don't get in my face, don't make me argue
Porque yo la cargo, la chambeo y las pierna' te la' amputan
Because I carry it, I handle it and your legs will be amputated
Y vos no sos de na'-na'-na'
And you're not a na'-na'-na'
Y meno' va' a hacer na'-na', ni na'
And you're gonna do na'-na', or na'
Los cheque' del banco ya no están en blanco porque salimo' de la ruina
The bank checks are no longer blank because we came out of ruin
Ya no desafina nadie en esta esquina,
Nobody is out of tune in this corner anymore,
Me clavo a estas puta' como jabalina
I nail these bitches like a javelin
Pero sin amor, quiero la adrenalina
But without love, I want the adrenaline
Y la plata que siempre está por encima
And the money that is always on top
Y vos no sos de na'-na'-na'
And you're not a na'-na'-na'
Y no me va' a hacer na'-na', ni na'
And you're not gonna do na'-na', or na'
'Toy con las bandido' buscando hasta el último peso y quemando María
I'm with the bandits looking for every last peso and burning Mary
La motora encendí'a, joseando de día
The motorcycle is on, hustling by day
Me cuida el de arriba, él protege mi vida (Boo)
The one above takes care of me, he protects my life (Boo)
Los día' son corto' y las noche' son mía'
The days are short and the nights are mine
Buscando llenar a mi mai' de alegría (Prra)
Looking to fill my mom with joy (Bitch)
Y no me hable' de bando, ni de calle ni de peso'
And don't talk to me about gangs, or streets or weights
Porque vengo de la Costa y ya conozco todo eso
Because I come from the Coast and I already know all that
En Uruguay rulay, como raton atrá' del queso
In Uruguay rulay, like a mouse behind the cheese
Estoy moviéndome en la sombra y lo que veo no confieso (Bah)
I'm moving in the shadows and what I see I don't confess (Bah)
No compramo' con policía' y menos con travieso'
We don't buy with cops and less with naughty ones
Que a la hora del calor salen con el primer expreso (Wow)
That at the time of the heat they come out with the first express (Wow)
Ando buscando la funda, siempre estoy atrás de eso
I'm looking for the foundation, I'm always after that
No se meta en mi rumba si a ustede' no le dan los hueso' (Tu-tu-tu)
Don't get into my rumba if you don't have the bones (Tu-tu-tu)
No-No ande' con fantasma' que no se sepa buscar (Pew)
Do-Don't walk with ghosts who don't know how to search (Pew)
Si a la hora 'e la verdura todo' se van a asustar
If at the time of the truth everyone is going to be scared
El falso no disimula cuando te va a traicionar
The fake one does not hide when he is going to betray you
Por eso cargo mi - no me dejo amenazar (Yah)
That's why I carry my - I don't let myself be threatened (Yah)
Chingando y fumando con mi patrona del mal (Patrona del mal)
Fucking and smoking with my mistress of evil (Mistress of evil)
Siempre estoy volando, la nota no va a bajar (No-No va a bajar)
I'm always flying, the note won't go down (No-No it won't go down)
En un GTR pintado de negro, voy a acelerar (Voy a acelerar)
In a black painted GTR, I'm going to accelerate (I'm going to accelerate)
Y tu marido ni en Lambo me puede agarrar (No me puede agarrar)
And your husband can't even catch me in a Lambo (He can't catch me)
Chingando y fumando con mi patrona del mal (Wow, wow)
Fucking and smoking with my mistress of evil (Wow, wow)
Siempre estoy volando, la nota no va a bajar (No-No va a bajar)
I'm always flying, the note won't go down (No-No it won't go down)
En un GTR pintado de negro, voy a acelerar
In a black painted GTR, I'm going to accelerate
Y tu marido ni en Lambo me puede agarrar
And your husband can't even catch me in a Lambo
(No me puede agarrar; jaja, ¡prr, ey!)
(He can't catch me; haha, prr, hey!)
La letra me sale fácil, la realidad no se inventa (Ah)
The lyrics come easy to me, reality is not invented (Ah)
Porque pa' to' soy ágil, eso e' lo que les revienta (Ey)
Because I'm agile for everything, that's what makes them explode (Hey)
Aprendiendo a tropezone', por eso tanto' tatuaje' (Jaja, ey)
Learning by stumbling, that's why so many tattoos (Haha, hey)
La calle me hizo salvaje y nos armamos de coraje (Bitch)
The street made me wild and we armed ourselves with courage (Bitch)
Algunos le dicen suerte, yo le digo "no le baje"" (No, no)
Some call it luck, I call it "don't lower it"" (No, no)
No permito que ninguno me rebaje (No)
I don't allow anyone to belittle me (No)
Con los grupos de los feka' nunca encajé (No, no, no), jaja (Young Golden)
I never fit in with the fake groups (No, no, no), haha (Young Golden)
A los rapper' los despego, flow espátula
I take off the rappers, spatula flow
Si queremos te apagamos la película
If we want, we'll turn off your movie
Yo no compro con esa movie ridícula
I don't buy that ridiculous movie
Nunca tuve que hablar mierda para figurar
I never had to talk shit to figure it out
E-Eso la vida me lo enseñó
Th-That's what life taught me
Joven pero ya soy un señor
Young but I'm already a gentleman
No me fío, siempre frío, sobreviviendo en el calentón
I don't trust, always cold, surviving the heat
Guachos adictos al Rock 'n' Roll
Guys addicted to Rock 'n' Roll
Guachas adictas al descontrol
Chicks addicted to being out of control
Saben que el pogo lo causo yo
You know I cause the mosh
Por eso explota en todos los show' (EyAK Four Twenty, ma')
That's why it explodes in all the shows (Hey AK Four Twenty, ma')
Tú-Tú-Tú-Tú eres de na'-na'-na' y no hacen na'-na', ni na'
Yo-Yo-Yo-You are a na'-na'-na' and they don't do na'-na', or na'
Yo tengo los mío' ganando sus peso'
I got my boys earning their weight
Sin tener que mover un gramo de harina
Without having to move a gram of flour
La mente patina, joseo en la esquina
My mind's racing, hustling on the corner
Con el pelo blanco y los ojo' color de mentira
With white hair and eyes the color of lies
Mi único amor de por vida se llama Agustina
My only lifelong love is called Agustina
Y por ella es que rompo la liga, ey
And for her I'm breaking the league, hey
Y eres de na'-na'-na' (Na'-na')
And you're a na'-na'-na' (Na'-na')
Y no hacen na'-na', ni na' (Ni na')
And they don't do na'-na', or na' (Or na')
Te hacemos "bang-bang"
We do "bang-bang" to you
Yo también tengo gente y todita aurorina
I also got people and they're all golden
Un salido al matico y al rey
One out to the matico and to the king
Al chalito que nunca le compra a la ley
To the chalito who never buys from the law
Aquí nos buscan, CSI
They're looking for us here, CSI
Y aunque nos tranquen no paramos, no hay break
And even if they lock us up we don't stop, there's no break






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.