Ak4:20 - No Lo Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ak4:20 - No Lo Son




No Lo Son
Они не такие
Uh, ey
Эй, эй
Ando con los Talibanes, to' con las mascara' puesta'
Я с Талибаном, все в масках
Cobrándole en el bloque al que se nos pase la renta
Собираю с должников в квартале арендную плату
La 40 se inyecta, la nueve en cara puesta
Ввендую 40-ую, вызываю девятку
Nos tumbaron a uno y de ustede' se caen cuarenta (tonto)
Убили одного из моих, и сорок из ваших упадут (дурак)
A mi no me hablen de calle, manito, que no lo son, no
Не говори мне, что ты с улицы, детка, это неправда
Soy la grasa de la esquina aparcada en el callejón
Я грязь в углу, припаркованная в переулке
Acostumbrado a la guerra y el problemón
Опытный в войне и проблемах
A andar con los bandidos vigilados por un dron
Хожу с бандитами под наблюдением дрона
¿Así qué tu eres calle? manito, es que no lo son, no (na')
Так что ты с улицы? детка, нет, это неправда
Soy la grasa de la esquina aparcada en el callejon (pa' que sepan)
Я грязь в углу, припаркованная в переулке (чтобы вы знали)
Acostumbrado a la guerra y el problemón
Опытный в войне и проблемах
A andar con los bandidos vigilados por un dron
Хожу с бандитами под наблюдением дрона
Soy Pablo pa' los 80' y "El Chapo" pa' los 2000, si (okey)
Я Пабло для 80-х и "Эль Чапо" для 2000-х, окей
Peligroso como Osama y un misil
Опасный как Осама и ракета
Con nosotros no hay caso, detrás de mi hay como mil
С нами нет проблем, за мной целая тысяча
Si me tiras tu te caes y no es que quiera presumir
Если ты стрельнешь, то упадёшь, и это не хвастовство
Lo tuyo ya estaba escrito, es que lo traes del vientre, uhm
Это в тебе с рождения, эм
To'a' la' noche' lo repite mi angelito de la suerte
Мой ангел удачи шепчет мне это каждую ночь
Y a los que me tiraron y no me quieran de frente
А тем, кто клеветал на меня и не хотел встречаться лицом к лицу
Asuman las consecuencias, ustedes llamaron la muerte
Приготовьтесь к последствиям, вы позвали смерть
Tamos claros pa' donde vamos y que se pue-de
Мы ясно видим, куда идём и что можем
Le enseño mi debate al que no nos quie-re
Покажу свою силу тем, кто не хочет нас
Soñamos con chabos, lujos y Merce-dez
Мы мечтаем о пацанах, роскоши и мерседесах
Y ustedes esperando que alguien me ve-le
А вы ждёте, что кто-то меня убьёт
Con el R1, muevo la Caye-nne
С R1 я веду Кайенну
Dándole la vuelta al mundo, hospedandono' en hoteles
Путешествую по миру, останавливаюсь в отелях
Dando la gracia' a aquel que nos prefiere
Благодарю тех, кто нас предпочитает
Soy único en mi especie y por eso todos me quieren
Я единственный в своём роде, поэтому и все меня любят
A mi no me hablen de calle, manito, que no lo son, no (na')
Не говори мне, что ты с улицы, детка, это неправда
Soy la grasa de la esquina aparcada en el callejón
Я грязь в углу, припаркованная в переулке
Acostumbrado a la guerra y el problemón
Опытный в войне и проблемах
A andar con los bandidos vigilados por un dron
Хожу с бандитами под наблюдением дрона
¿Así qué tu eres calle? manito, es que no lo son, no
Так что ты с улицы? детка, нет, это неправда
Soy la grasa de la esquina aparcada en el callejon
Я грязь в углу, припаркованная в переулке
Acostumbrado a la guerra y el problemón
Опытный в войне и проблемах
A andar con los bandidos vigilados por un dron
Хожу с бандитами под наблюдением дрона
Nosotros no jugamo', bajamo' y te la damo', eh, brr
Мы не шутим, мы спустимся и дадим тебе, эй, брр
To'a la cara te la agujereamo'
Мы продырявим твоё лицо
Real hasta la ultima, con Kensa nos matamo'
Мы настоящие, мы боремся с Кензой
Tírenme como sea, con quien sea y como quiera coronamo' (lo' mio')
Стреляй в меня как угодно, с кем угодно и как угодно, всё равно мы победим (наши)
Sigo con los mio' desde el día cero, esperando el día que quiero
Я всё ещё с моими с первого дня, жду нужного дня
Joseando pa' despues ser el primero
Тусуюсь, чтобы потом стать первым
Quiero hielo en mi cuello
Хочу льда на шею
Un banco con ocho cero' y pa' mami una
Банковский счёт с восемью нулями и для мамы
Mansión con un terreno (pa' que sepan)
Особняк с участком (чтобы вы знали)
Así que no me hablen de calle, manito, que no lo son, no
Так что не говори мне, что ты с улицы, детка, это неправда
Soy la grasa de la esquina aparcada en el callejón
Я грязь в углу, припаркованная в переулке
Acostumbrado a la guerra y el problemón
Опытный в войне и проблемах
A andar con los bandidos vigilados por un dron
Хожу с бандитами под наблюдением дрона
¿Así qué tu eres calle? manito, es que no lo son, no
Так что ты с улицы? детка, нет, это неправда
Soy la grasa de la esquina aparcada en el callejón
Я грязь в углу, припаркованная в переулке
Acostumbrado a la guerra y el problemón
Опытный в войне и проблемах
A andar con los bandidos vigilados por un dron, brr
Хожу с бандитами под наблюдением дрона, брр
Uh, soy el único
Эй, я единственный
La TaliGang, cabrone'
ТалиГанг, придурок
Lo nuevo, ah
Новое, ага
Na' má'
Ничего






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.