Aka 7even - Fuori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aka 7even - Fuori




Fuori
Get You Out
Se vedo te mi mandi fuori, fuori
Just seeing you blows my mind, gets me worked up
Tu mi mandi fuori, fuori
You get me so hectic
Baby rubacuori, cuori
Baby, you're a heartbreaker, heartsick
Tu mi mandi fuori, fuori
You get me so worked up
Dimmi dove sei, baby
Tell me where you are, baby
Ho una vista su di te
I have my sight on you
Che mi manda fuori, fuori
Making me so crazy
Pretty dove sei? Voglio vederti
Pretty girl, where are you? I need to see you
Scalare mille pianeti
Scale a thousand planets
Fumare e poi rivederti
Smoke and see you again
Cosa ci fai da sola?
What are you doing there alone?
Bagnata sotto la pioggia
Getting wet in the rain
Vorrei bagnarti in un letto da soli
I want to get you wet in bed with only me
Ma senza che tu te ne accorga
But without you knowing
Baby, ho pianto tutta la notte
Baby, I cried for you all night long
Volevi qualcosa di forte
You wanted something intense
Ma senza asciugare le tue lacrime
But without drying your tears
Hai voltato tutte le tue pagine
You have turned all your pages
E ora sei qui da me
And now you are here with me
Stanca e fottuta da una vita in freno
Tired and fucked from a lifetime on the brakes
Baby, ho strappato quel tuo reggiseno
Baby, I tore your bra off
Urla più forte anche se non mi fermo
Scream louder so I don't stop
Oh, no
No
Con me i tuoi jeans e la tua smoke
With me, your jeans and your smoke
Voglio fumare ancora un po'
I want to smoke a little more
Per poi vederti andare fuori (Fuori)
About you see you freak out (Freak out)
Se vedo te mi mandi fuori, fuori
Just seeing you blows my mind, gets me worked up
Tu mi mandi fuori, fuori
You get me so hectic
Baby rubacuori, cuori
Baby, you're a heartbreaker, heartsick
Tu mi mandi fuori, fuori
You get me so worked up
Dimmi dove sei, baby
Tell me where you are, baby
Ho una vista su di te
I have my sight on you
Che mi manda fuori, fuori
Making me so crazy
Cosa c'è che mi parlavi, baby
What's the point of talking to me, baby
Devo stare male per non stare bene
I have to be sick not to be well
Ti ho portata dove il sole non ci può vedere
I took you where the sun can't see us
Voglio stare fuori per fumare insieme
I want to go out and smoke together
Siamo soli in questo mondo come Bonnie e Clyde
We are alone in this world as Bonnie and Clyde
Voglio rivederti, ma non so se tornerai
I want to see you again, but I don't know if you'll be back
Oh, mamacita, lasciati soffiare sulla schiena come una maldita, ye ye ye
Oh, mamasita, let me blow on your back like a damn ye ye ye
M'ama non m'ama, 'sta tipa me ama
She loves me, she loves me not, this chick loves me
Cosa, cosa vuole da me?
What, what does she want from me?
Le notti passate a guardare quel film
Nights spent watching that movie
E lei seduta su di me
And her sitting on me
Dai, baciami e dimmi, "Son pazza di te"
Come on, kiss me and tell me, "I'm crazy about you"
Scappiamo lontano sopra la Babel
Let's run far away on top of Babel
Chiudi quegli occhi è per immaginarti com'è
Close your eyes and imagine what it's like
Se vedo te mi mandi fuori, fuori
Just seeing you blows my mind, gets me worked up
Tu mi mandi fuori, fuori
You get me so hectic
Baby rubacuori, cuori
Baby, you're a heartbreaker, heartsick
Tu mi mandi fuori, fuori
You get me so worked up
Dimmi dove sei, baby
Tell me where you are, baby
Ho una vista su di te
I have my sight on you
Che mi manda fuori, fuori
Making me so crazy





Writer(s): Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.