Paroles et traduction Aka 7even - Fuori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vedo
te
mi
mandi
fuori,
fuori
Когда
вижу
тебя,
схожу
с
ума,
с
ума
Tu
mi
mandi
fuori,
fuori
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Baby
rubacuori,
cuori
Детка,
воровка
сердец,
сердец
Tu
mi
mandi
fuori,
fuori
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Dimmi
dove
sei,
baby
Скажи,
где
ты,
детка
Ho
una
vista
su
di
te
У
меня
есть
на
тебя
виды
Che
mi
manda
fuori,
fuori
Которые
сводят
меня
с
ума,
с
ума
Pretty
dove
sei?
Voglio
vederti
Красотка,
где
ты?
Хочу
увидеть
тебя
Scalare
mille
pianeti
Взбирающейся
на
тысячи
планет
Fumare
e
poi
rivederti
Курю
и
снова
вижу
тебя
Cosa
ci
fai
lì
da
sola?
Что
ты
там
делаешь
одна?
Bagnata
sotto
la
pioggia
Мокрая
под
дождем
Vorrei
bagnarti
in
un
letto
da
soli
Хочу
намочить
тебя
в
постели
наедине
Ma
senza
che
tu
te
ne
accorga
Но
так,
чтобы
ты
не
заметила
Baby,
ho
pianto
tutta
la
notte
Детка,
я
плакал
всю
ночь
Volevi
qualcosa
di
forte
Ты
хотела
чего-то
сильного
Ma
senza
asciugare
le
tue
lacrime
Но
не
вытирая
своих
слез
Hai
voltato
tutte
le
tue
pagine
Ты
перевернула
все
свои
страницы
E
ora
sei
qui
da
me
И
теперь
ты
здесь
со
мной
Stanca
e
fottuta
da
una
vita
in
freno
Уставшая
и
измученная
жизнью
на
привязи
Baby,
ho
strappato
quel
tuo
reggiseno
Детка,
я
сорвал
твой
лифчик
Urla
più
forte
anche
se
non
mi
fermo
Кричи
громче,
даже
если
я
не
остановлюсь
Con
me
i
tuoi
jeans
e
la
tua
smoke
Со
мной
твои
джинсы
и
твои
сигареты
Voglio
fumare
ancora
un
po'
Хочу
покурить
еще
немного
Per
poi
vederti
andare
fuori
(Fuori)
Чтобы
потом
увидеть,
как
ты
уходишь
(Уходишь)
Se
vedo
te
mi
mandi
fuori,
fuori
Когда
вижу
тебя,
схожу
с
ума,
с
ума
Tu
mi
mandi
fuori,
fuori
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Baby
rubacuori,
cuori
Детка,
воровка
сердец,
сердец
Tu
mi
mandi
fuori,
fuori
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Dimmi
dove
sei,
baby
Скажи,
где
ты,
детка
Ho
una
vista
su
di
te
У
меня
есть
на
тебя
виды
Che
mi
manda
fuori,
fuori
Которые
сводят
меня
с
ума,
с
ума
Cosa
c'è
che
mi
parlavi,
baby
Что
ты
мне
там
говорила,
детка?
Devo
stare
male
per
non
stare
bene
Мне
нужно
страдать,
чтобы
не
чувствовать
себя
хорошо
Ti
ho
portata
dove
il
sole
non
ci
può
vedere
Я
отвел
тебя
туда,
где
солнце
нас
не
видит
Voglio
stare
fuori
per
fumare
insieme
Хочу
выйти
покурить
вместе
Siamo
soli
in
questo
mondo
come
Bonnie
e
Clyde
Мы
одни
в
этом
мире,
как
Бонни
и
Клайд
Voglio
rivederti,
ma
non
so
se
tornerai
Хочу
увидеть
тебя
снова,
но
не
знаю,
вернешься
ли
ты
Oh,
mamacita,
lasciati
soffiare
sulla
schiena
come
una
maldita,
ye
ye
ye
О,
мамочка,
дай
мне
подуть
тебе
на
спину,
как
чертовка,
ye
ye
ye
M'ama
non
m'ama,
'sta
tipa
me
ama
Любит
не
любит,
эта
девчонка
меня
любит
Cosa,
cosa
vuole
da
me?
Что,
что
ей
от
меня
нужно?
Le
notti
passate
a
guardare
quel
film
Ночи,
проведенные
за
просмотром
того
фильма
E
lei
seduta
su
di
me
И
она,
сидящая
на
мне
Dai,
baciami
e
dimmi,
"Son
pazza
di
te"
Давай,
поцелуй
меня
и
скажи:
"Я
без
ума
от
тебя"
Scappiamo
lontano
sopra
la
Babel
Убежим
далеко,
выше
Вавилонской
башни
Chiudi
quegli
occhi
è
per
immaginarti
com'è
Закрой
глаза,
это
чтобы
представить,
каково
это
Se
vedo
te
mi
mandi
fuori,
fuori
Когда
вижу
тебя,
схожу
с
ума,
с
ума
Tu
mi
mandi
fuori,
fuori
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Baby
rubacuori,
cuori
Детка,
воровка
сердец,
сердец
Tu
mi
mandi
fuori,
fuori
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Dimmi
dove
sei,
baby
Скажи,
где
ты,
детка
Ho
una
vista
su
di
te
У
меня
есть
на
тебя
виды
Che
mi
manda
fuori,
fuori
Которые
сводят
меня
с
ума,
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.