Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Parole
Tausend Worte
Gioco
di
sguardi
Ein
Spiel
der
Blicke
È
nato
per
caso
da
come
mi
guardi
e
Es
entstand
zufällig
daraus,
wie
du
mich
ansiehst
und
Come
ti
guardo
quando
ti
arrabbi
Wie
ich
dich
ansehe,
wenn
du
wütend
wirst
Tu
che
sorridi
Du
lächelst
I
tuoi
occhi
mi
dicono
cose
che
non
sai
nemmeno
Deine
Augen
sagen
mir
Dinge,
die
du
nicht
einmal
weißt
Tipo
che
ti
amo
Zum
Beispiel,
dass
ich
dich
liebe
Tipo
che
tremo
Zum
Beispiel,
dass
ich
zittere
Quando
ti
vedo
Wenn
ich
dich
sehe
Sai
già
che
ho
bisogno
di
te
a
fianco
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
brauche
Sai
già
che
con
te
ho
rivisto
il
bianco
Du
weißt
schon,
dass
ich
mit
dir
das
Licht
wiedergesehen
habe
Tieni
la
mano,
stringila
forte
Halt
meine
Hand,
drück
sie
fest
Parlami
ancora,
ho
vuoti
di
memoria
Sprich
weiter
zu
mir,
ich
habe
Gedächtnislücken
Ma
con
te
una
parola
Aber
mit
dir
ist
ein
Wort
Vale
più
di
mille
messe
assieme
Mehr
wert
als
tausend
zusammengesetzte
Vale
più
di
lasciarsi
cadere
Mehr
wert
als
sich
fallen
zu
lassen
Vale
più
di
ogni
altra
cosa
che
non
passa
Mehr
wert
als
alles
andere,
was
nicht
vergeht
Vale
più
di
quanto
vale
la
mia
faccia
Mehr
wert
als
alles,
was
ich
bin
La
tua
faccia
è
così
bella
Dein
Gesicht
ist
so
schön
Che
fa
sentire
bello
anche
me,
proprio
me
Dass
ich
mich
dadurch
auch
schön
fühle,
genau
ich
Anche
se
rimango
solo
Auch
wenn
ich
allein
bleibe
Non
mi
ci
sento
se
penso
a
te,
penso
che
Fühle
ich
mich
nicht
so,
wenn
ich
an
dich
denke,
denn
ich
denke:
Sì,
siamo
diversi
Ja,
wir
sind
verschieden
Sai
che
gli
opposti
si
attraggono
Du
weißt,
Gegensätze
ziehen
sich
an
Noi
siamo
il
diavolo
e
l'angelo
Wir
sind
der
Teufel
und
der
Engel
Io
le
tue
foglie
e
tu
l'albero
Ich
deine
Blätter
und
du
der
Baum
Tu
la
città,
io
la
periferia
Du
die
Stadt,
ich
die
Peripherie
Mi
fai
sentire
nella
terra
mia
Du
lässt
mich
fühlen
wie
in
meiner
Heimat
Perché
con
te
sono
a
casa
Denn
mit
dir
bin
ich
zu
Hause
Perché
tu
sei
la
mia
casa
Denn
du
bist
mein
Zuhause
Sai
già
che
ho
bisogno
di
te
a
fianco
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
brauche
Sai
già
che
con
te
ho
rivisto
il
bianco
Du
weißt
schon,
dass
ich
mit
dir
das
Licht
wiedergesehen
habe
Tieni
la
mano,
stringila
forte
Halt
meine
Hand,
drück
sie
fest
Parlami
ancora,
ho
vuoti
di
memoria
Sprich
weiter
zu
mir,
ich
habe
Gedächtnislücken
Ma
con
te
una
parola
Aber
mit
dir
ist
ein
Wort
Vale
più
di
mille
messe
assieme
Mehr
wert
als
tausend
zusammengesetzte
Vale
più
di
lasciarsi
cadere
Mehr
wert
als
sich
fallen
zu
lassen
Vale
più
di
ogni
altra
cosa
che
non
passa
Mehr
wert
als
alles
andere,
was
nicht
vergeht
Vale
più
di
quanto
vale
la
mia
faccia
Mehr
wert
als
alles,
was
ich
bin
Vale
più
di
mille
messe
assieme
Mehr
wert
als
tausend
zusammengesetzte
Vale
più
di
lasciarsi
cadere
Mehr
wert
als
sich
fallen
zu
lassen
Vale
più
di
ogni
altra
cosa
che
non
passa
Mehr
wert
als
alles
andere,
was
nicht
vergeht
Vale
più
di
quanto
vale
la
mia
faccia
Mehr
wert
als
alles,
was
ich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Max Elias Kleinschmidt, Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Luca Bottoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.