Paroles et traduction Aka 7even - Mille Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gioco
di
sguardi
Игра
взглядов
È
nato
per
caso
da
come
mi
guardi
e
Случайно
возникла,
судя
по
тому,
как
ты
смотришь
на
меня,
и
Come
ti
guardo
quando
ti
arrabbi
Как
я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
злишься.
Tu
che
sorridi
Ты
улыбаешься,
I
tuoi
occhi
mi
dicono
cose
che
non
sai
nemmeno
Твои
глаза
говорят
мне
вещи,
о
которых
ты
даже
не
знаешь,
Tipo
che
ti
amo
Например,
что
я
люблю
тебя,
Tipo
che
tremo
Например,
что
я
дрожу,
Quando
ti
vedo
Когда
вижу
тебя.
Sai
già
che
ho
bisogno
di
te
a
fianco
Ты
уже
знаешь,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
Sai
già
che
con
te
ho
rivisto
il
bianco
Ты
уже
знаешь,
что
с
тобой
я
снова
увидел
белый
свет,
Tieni
la
mano,
stringila
forte
Держи
мою
руку,
сожми
ее
крепче,
Parlami
ancora,
ho
vuoti
di
memoria
Поговори
со
мной
еще,
у
меня
провалы
в
памяти,
Ma
con
te
una
parola
Но
с
тобой
одно
слово
Vale
più
di
mille
messe
assieme
Значит
больше,
чем
тысяча
сказанных
вместе,
Vale
più
di
lasciarsi
cadere
Значит
больше,
чем
позволить
себе
упасть,
Vale
più
di
ogni
altra
cosa
che
non
passa
Значит
больше,
чем
все
остальное,
что
не
проходит,
Vale
più
di
quanto
vale
la
mia
faccia
Значит
больше,
чем
стоит
мое
лицо.
La
tua
faccia
è
così
bella
Твое
лицо
такое
красивое,
Che
fa
sentire
bello
anche
me,
proprio
me
Что
заставляет
чувствовать
себя
красивым
и
меня,
именно
меня,
Anche
se
rimango
solo
Даже
если
я
остаюсь
один,
Non
mi
ci
sento
se
penso
a
te,
penso
che
Я
не
чувствую
себя
одиноким,
когда
думаю
о
тебе,
я
думаю,
что
Sì,
siamo
diversi
Да,
мы
разные,
Sai
che
gli
opposti
si
attraggono
Ты
знаешь,
что
противоположности
притягиваются,
Noi
siamo
il
diavolo
e
l'angelo
Мы
– дьявол
и
ангел,
Io
le
tue
foglie
e
tu
l'albero
Я
– твои
листья,
а
ты
– дерево,
Tu
la
città,
io
la
periferia
Ты
– город,
а
я
– окраина,
Mi
fai
sentire
nella
terra
mia
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
на
родной
земле,
Perché
con
te
sono
a
casa
Потому
что
с
тобой
я
дома,
Perché
tu
sei
la
mia
casa
Потому
что
ты
– мой
дом,
Sai
già
che
ho
bisogno
di
te
a
fianco
Ты
уже
знаешь,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
Sai
già
che
con
te
ho
rivisto
il
bianco
Ты
уже
знаешь,
что
с
тобой
я
снова
увидел
белый
свет,
Tieni
la
mano,
stringila
forte
Держи
мою
руку,
сожми
ее
крепче,
Parlami
ancora,
ho
vuoti
di
memoria
Поговори
со
мной
еще,
у
меня
провалы
в
памяти,
Ma
con
te
una
parola
Но
с
тобой
одно
слово
Vale
più
di
mille
messe
assieme
Значит
больше,
чем
тысяча
сказанных
вместе,
Vale
più
di
lasciarsi
cadere
Значит
больше,
чем
позволить
себе
упасть,
Vale
più
di
ogni
altra
cosa
che
non
passa
Значит
больше,
чем
все
остальное,
что
не
проходит,
Vale
più
di
quanto
vale
la
mia
faccia
Значит
больше,
чем
стоит
мое
лицо.
Vale
più
di
mille
messe
assieme
Значит
больше,
чем
тысяча
сказанных
вместе,
Vale
più
di
lasciarsi
cadere
Значит
больше,
чем
позволить
себе
упасть,
Vale
più
di
ogni
altra
cosa
che
non
passa
Значит
больше,
чем
все
остальное,
что
не
проходит,
Vale
più
di
quanto
vale
la
mia
faccia
Значит
больше,
чем
стоит
мое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Max Elias Kleinschmidt, Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Luca Bottoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.