Aka 7even - VOCE (CoopVoce Original Music) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aka 7even - VOCE (CoopVoce Original Music)




VOCE (CoopVoce Original Music)
ГОЛОС (CoopVoce Original Music)
Non sono il tipo che sa stare zitto
Я не из тех, кто молчит,
Sicura che ti parlerei
Уверен, я бы тебе рассказал,
Sento una voce da un messaggio scritto
Слышу голос из написанного сообщения,
Vuoi condividerlo con me?
Хочешь поделиться им со мной?
Se fossero le storie a tenerci connessi
Если бы истории держали нас на связи,
Sentirei una voce anche a chilometri da te
Я бы слышал твой голос даже за километры от тебя,
Se chiudessimo gli occhi non saremmo diversi
Если бы мы закрыли глаза, мы бы не отличались,
Vedi, apri gli occhi che c'è un posto per te
Видишь, открой глаза, здесь есть место для тебя,
Apri gli occhi che c'è un mondo per te
Открой глаза, для тебя целый мир.
È l'ora di fare rumore, voce
Пора шуметь, голос,
Il silenzio non è un granché
Тишина так себе,
Urla al mondo che fuori c'è il sole, voce
Крикни миру, что на улице солнце, голос,
E dimmi che c'è un posto per me
И скажи мне, что есть место для меня.
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре,
Sai che non cambierò
Знай, что я не изменюсь,
Five, six, seven, eight
Пять, шесть, семь, восемь,
Per te non cambierei mai, mai, mai
Ради тебя я никогда не изменюсь, никогда, никогда.
La stanza è vuota, riempiamola di effetti perché
Комната пуста, давай наполним её смыслом, потому что
Non vivrò solo di fame e di cash
Я не буду жить только голодом и деньгами,
Non vivrò tra guerre e stanze d'hotel
Не буду жить среди войн и гостиничных номеров,
Ma una voce può cambiare il mondo
Но голос может изменить мир.
Se fossero le storie a tenerci connessi
Если бы истории держали нас на связи,
Sentirei una voce anche a chilometri da te
Я бы слышал твой голос даже за километры от тебя,
Se chiudessimo gli occhi non saremmo diversi
Если бы мы закрыли глаза, мы бы не отличались,
Vedi, apri gli occhi che c'è un posto per te
Видишь, открой глаза, здесь есть место для тебя.
È l'ora di fare rumore, voce
Пора шуметь, голос,
Il silenzio non è un granché
Тишина так себе,
Urla al mondo che fuori c'è il sole, voce
Крикни миру, что на улице солнце, голос,
E dimmi che c'è un posto per me
И скажи мне, что есть место для меня.
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о-о
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о, о-о-о-о-о-о-о
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о, о-о-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о-о
Se fossero le storie a tenerci connessi
Если бы истории держали нас на связи,
Oppure le parole che non ci siamo detti
Или слова, которые мы не сказали друг другу,
Per tutte quelle volte che ci siamo persi
За все те разы, когда мы потерялись,
Io ti dirò (io ti dirò)
Я скажу тебе скажу тебе).
È l'ora di fare rumore, voce
Пора шуметь, голос,
Il silenzio non è un granché
Тишина так себе,
Urla al mondo che fuori c'è il sole, voce
Крикни миру, что на улице солнце, голос,
E dimmi che c'è un posto per me
И скажи мне, что есть место для меня.
Dimmi che c'è un posto per
Скажи, что есть место для
Dimmi che c'è un posto per me
Скажи, что есть место для меня
Voce
Голос





Writer(s): Alessandro Fava, Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt, Renato Luis Patriarca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.