Paroles et traduction Aka Rasta - AIAI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Let's
get
it
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-daAstro
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Ai,
ai,
o
mundão
tá
perigoso
demais
Ai,
ai,
the
world
is
too
dangerous
Meu
anjo
da
guarda
tá
fazendo
horas
a
mais
My
guardian
angel
is
working
overtime
Deus
sabe
que
vim
trazer
a
mensagem,
a
favela
pede
paz
God
knows
I
came
to
bring
the
message,
the
favela
asks
for
peace
Cessar
fogo,
vocês
já
deram
80
tiros
a
mais
Cease
fire,
you've
already
fired
80
more
shots
Eu
sei
que
eu
sou
o
cara,
mas
não
é
sobre
mim
agora
I
know
I'm
the
man,
but
it's
not
about
me
now
Tá
uma
zona
de
guerra
lá
fora
It's
a
war
zone
out
there
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
também
chora
Where
the
son
cries
and
the
mother
cries
too
Mas
eu
prefiro
que
só
o
filho
chore
But
I
prefer
that
only
the
son
cries
Então
só
volto
com
um
milhão
pra
minha
momma
So
I'll
only
come
back
with
a
million
for
my
momma
Já
tenho
seis
dígitos
na
minha
conta
I
already
have
six
digits
in
my
account
E
antigamente
eu
não
tinha
nem
cama
And
in
the
old
days
I
didn't
even
have
a
bed
Então
escute
meus
conselhos
So
listen
to
my
advice
Não
torre
toda
sua
grana
Don't
waste
all
your
money
Rico
quem
fica
é
o
chefe
The
rich
one
who
stays
is
the
boss
Não
quem
bate
cartão
todo
santo
dia
da
semana
Not
the
one
who
punches
a
time
card
every
day
of
the
week
Faz
esse
corre
só
pra
juntar
uma
moeda
Do
this
run
just
to
save
a
coin
Investir
no
que
você
ama
Invest
in
what
you
love
Antes
de
viver
disso
aqui,
trampava
no
shopping
Before
I
made
a
living
from
this,
I
was
hustling
at
the
mall
Já
sabendo
que
era
um
(Astro)
Already
knowing
that
I
was
an
(Astro)
Agora
eu
compro
a
corrente,
a
pulseira
Now
I
buy
the
chain,
the
bracelet
Da
Swarovski
sem
perguntar
o
preço
From
Swarovski
without
asking
the
price
Pix
de
três
mil
pra
minha
coroa
Pix
of
three
thousand
for
my
crown
Pra
reformar
a
casa
porque
ela
merece
To
remodel
the
house
because
she
deserves
it
Yeah,
uhum,
vó,
eu
sei
que
Deus
ouve
as
suas
preces
Yeah,
uhm,
granny,
I
know
God
hears
your
prayers
Vou
pegar
o
royalties
do
medley
2
I'm
going
to
take
the
royalties
from
Medley
2
E
comprar
a
porra
de
uma
Mercedes
And
buy
a
fucking
Mercedes
Yeah,
uhum,
que
descanse
em
paz
o
meu
mano
Kevin
Yeah,
uhm,
may
my
homie
Kevin
rest
in
peace
Festa
no
céu,
que
Deus
conforte
quem
fica
na
terra
Party
in
heaven,
may
God
comfort
those
who
remain
on
earth
(Yeah,
aham)
que
Deus
me
livre
da
falsidade
e
da
inveja
May
God
deliver
me
from
falsehood
and
envy
(Yeah)
não
faço
teatro
mas
eu
tenho
uma
peça
I
don't
do
theater
but
I
have
a
play
Ai,
ai,
será
que
o
Abbot
não
é
mesmo
o
pai?
Ai,
ai,
is
it
true
that
Abbot
isn't
the
father?
Ai,
ai,
tô
só
brincando,
mas
deixa
eu
falar
Ai,
ai,
I'm
just
kidding,
but
let
me
tell
you
Não
existe
nada
mais
covarde
que
ter
um
filho
e
não
criar
There's
nothing
more
cowardly
than
having
a
child
and
not
raising
it
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da,
da-ba-di-da-ba-da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.