Aka Rasta - AIAI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aka Rasta - AIAI




AIAI
AIAI
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Let's get it
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-daAstro
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Astro
Astro
Ai, ai, o mundão perigoso demais
Ai, ai, the world is too dangerous
Meu anjo da guarda fazendo horas a mais
My guardian angel is working overtime
Deus sabe que vim trazer a mensagem, a favela pede paz
God knows I came to bring the message, the favela asks for peace
Cessar fogo, vocês deram 80 tiros a mais
Cease fire, you've already fired 80 more shots
Eu sei que eu sou o cara, mas não é sobre mim agora
I know I'm the man, but it's not about me now
uma zona de guerra fora
It's a war zone out there
Onde o filho chora e a mãe também chora
Where the son cries and the mother cries too
Mas eu prefiro que o filho chore
But I prefer that only the son cries
Então volto com um milhão pra minha momma
So I'll only come back with a million for my momma
tenho seis dígitos na minha conta
I already have six digits in my account
E antigamente eu não tinha nem cama
And in the old days I didn't even have a bed
Então escute meus conselhos
So listen to my advice
Não torre toda sua grana
Don't waste all your money
Rico quem fica é o chefe
The rich one who stays is the boss
Não quem bate cartão todo santo dia da semana
Not the one who punches a time card every day of the week
Faz esse corre pra juntar uma moeda
Do this run just to save a coin
Investir no que você ama
Invest in what you love
Antes de viver disso aqui, trampava no shopping
Before I made a living from this, I was hustling at the mall
sabendo que era um (Astro)
Already knowing that I was an (Astro)
Agora eu compro a corrente, a pulseira
Now I buy the chain, the bracelet
Da Swarovski sem perguntar o preço
From Swarovski without asking the price
Pix de três mil pra minha coroa
Pix of three thousand for my crown
Pra reformar a casa porque ela merece
To remodel the house because she deserves it
Yeah, uhum, vó, eu sei que Deus ouve as suas preces
Yeah, uhm, granny, I know God hears your prayers
Vou pegar o royalties do medley 2
I'm going to take the royalties from Medley 2
E comprar a porra de uma Mercedes
And buy a fucking Mercedes
Yeah, uhum, que descanse em paz o meu mano Kevin
Yeah, uhm, may my homie Kevin rest in peace
Festa no céu, que Deus conforte quem fica na terra
Party in heaven, may God comfort those who remain on earth
(Yeah, aham) que Deus me livre da falsidade e da inveja
May God deliver me from falsehood and envy
(Yeah) não faço teatro mas eu tenho uma peça
I don't do theater but I have a play
Ai, ai, será que o Abbot não é mesmo o pai?
Ai, ai, is it true that Abbot isn't the father?
Ai, ai, brincando, mas deixa eu falar
Ai, ai, I'm just kidding, but let me tell you
Não existe nada mais covarde que ter um filho e não criar
There's nothing more cowardly than having a child and not raising it
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Yeah, Astro
Yeah, Astro






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.