Aka Rasta - AIAI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aka Rasta - AIAI




AIAI
AIAI
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да
Let's get it
Поехали
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да
Astro
Звезда
Ai, ai, o mundão perigoso demais
Ай, ай, мир слишком опасен стал,
Meu anjo da guarda fazendo horas a mais
Мой ангел-хранитель перерабатывает уж,
Deus sabe que vim trazer a mensagem, a favela pede paz
Бог знает, что я пришел донести послание, фавелы просят мир,
Cessar fogo, vocês deram 80 tiros a mais
Прекратите огонь, вы уже сделали на 80 выстрелов больше.
Eu sei que eu sou o cara, mas não é sobre mim agora
Я знаю, что я крут, но сейчас не обо мне речь,
uma zona de guerra fora
Там снаружи зона боевых действий,
Onde o filho chora e a mãe também chora
Где плачет сын, и мать тоже плачет,
Mas eu prefiro que o filho chore
Но я предпочитаю, чтобы плакал только сын,
Então volto com um milhão pra minha momma
Поэтому вернусь только с миллионом для моей мамочки.
tenho seis dígitos na minha conta
У меня уже шестизначная сумма на счету,
E antigamente eu não tinha nem cama
А раньше у меня даже кровати не было.
Então escute meus conselhos
Так что послушай мои советы:
Não torre toda sua grana
Не трать все свои деньги,
Rico quem fica é o chefe
Богатым остается босс,
Não quem bate cartão todo santo dia da semana
А не тот, кто каждый божий день отмечается на работе.
Faz esse corre pra juntar uma moeda
Делай это дело, только чтобы накопить деньжат,
Investir no que você ama
Инвестируй в то, что любишь,
Antes de viver disso aqui, trampava no shopping
Прежде чем жить этим, работал в торговом центре,
sabendo que era um (Astro)
Уже зная, что я (Звезда).
Agora eu compro a corrente, a pulseira
Теперь я покупаю цепочку, браслет
Da Swarovski sem perguntar o preço
От Swarovski, не спрашивая цену,
Pix de três mil pra minha coroa
Перевод на три тысячи моей королеве,
Pra reformar a casa porque ela merece
Чтобы отремонтировать дом, потому что она заслуживает.
Yeah, uhum, vó, eu sei que Deus ouve as suas preces
Да, угу, бабушка, я знаю, что Бог слышит твои молитвы,
Vou pegar o royalties do medley 2
Я возьму гонорар за попурри 2
E comprar a porra de uma Mercedes
И куплю чертов Mercedes.
Yeah, uhum, que descanse em paz o meu mano Kevin
Да, угу, пусть покоится с миром мой брат Кевин,
Festa no céu, que Deus conforte quem fica na terra
Праздник на небесах, пусть Бог утешит тех, кто остался на земле,
(Yeah, aham) que Deus me livre da falsidade e da inveja
(Да, ага) пусть Бог избавит меня от фальши и зависти,
(Yeah) não faço teatro mas eu tenho uma peça
(Да) я не играю в театре, но у меня есть пьеса.
Ai, ai, será que o Abbot não é mesmo o pai?
Ай, ай, неужели Эббот действительно не отец?
Ai, ai, brincando, mas deixa eu falar
Ай, ай, я просто шучу, но позволь мне сказать,
Não existe nada mais covarde que ter um filho e não criar
Нет ничего более трусливого, чем иметь ребенка и не воспитывать.
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да
Da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da, da-ba-di-da-ba-da
Да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да, да-ба-ди-да-ба-да
Yeah, Astro
Да, Звезда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.