Aka Rasta - É Isso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aka Rasta - É Isso




É Isso
That's It
Uma polo (Pascon no beat)
One polo (Pascon on the beat)
Duas polos
Two polos
Polos e polos e polos e polos
Polos and polos and polos and polos
Polo da Nike como mexicano
Nike polo like a Mexican
Pulo na bala pelos meu hermanos
I jump in the bullet for my brothers
Essa chica é de parar o trânsito
This girl is a traffic stopper
Ela sabe disso, esse é o plano
She knows it, that's the plan
Fui de casa direto para o banco
Went from home straight to the bank
Vigilante me olhando de canto
The guard is looking at me sideways
Eu dirijo enquanto ela contando
I drive while she's counting
Fechamo o caixa, pra onde nóis vamo?
We close the cashier, where are we going?
Vamo' pra praia ou vamo' pro motel?
Are we going to the beach or the motel?
Ou quer ir pra loja gastar sem motivo
Or do you want to go to the store and spend for no reason
Não tem extrato nenhum no banco
There's no statement in the bank
Aqui trabalhamos com dinheiro vivo
Here we only work with cash
Eu e ela modo lua de mel
Me and her honeymoon mode
A gente fode muito e é isso
We fuck a lot and that's it
Ela disse que me ama de polo da Nike
She said she loves me in a Nike polo
Porque tesão e é isso
Because it's hot and that's it
Polo da Nike comum em Guatemala
Nike polo common in Guatemala
Polos e polos guardado na mala
Polos and polos stored in the suitcase
Todo mundo pergunta o modelo da lupa
Everyone asks about the model of the magnifying glass
Mas se eu falar, perde a graça
But if I tell, it loses the fun
Eu e meus hermanos é como cartel
Me and my brothers are like a cartel
Fazendo peso de modo ilegal
Making weight illegally
Contrabando internacional
International smuggling
Passa direto o Posto da Federal
Go straight through the Federal Post
Adiós!
Adiós!
De dia nós trabalhamos
During the day we work
Para noite ir bailar
To go dancing at night
Sei que você vai
I know you'll be there
Por isso a polo vou usar
That's why I'll wear the polo
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso, é isso, é isso, é isso isso)
That's it, that's it, that's it, that's it (that's it)
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso, é...
That's it, it's...
É isso, falando sério, é isso
That's it, I'm serious, that's it
isso)
(That's it)
Ela dança na minha frente, eu faço chover como granizo isso)
She dances in front of me, I make it rain like hail (that's it)
No começo era mais uma, agora virou um vício isso)
In the beginning it was just one more, now it's become an addiction (that's it)
A gente pode continuar, mas sabe que existem risco isso)
We can continue, but you know there are risks (that's it)
Mas independente do que acontecer, é isso
But regardless of what happens, that's it
Eles continuam falando merda
They keep talking shit
E minhas música não param de bater
And my songs don't stop hitting
Deve ser triste ser um fracassado
It must be sad to be a failure
E o único talento ser um hater
And the only talent is to be a hater
Bros before hoes, eu corro atrás do paper
Bros before hoes, I only run after the paper
Quis jogar sem saber que eu sou pro player
He wanted to play without knowing that I'm a pro player
Faço a logística igual um nerd
I do logistics like a nerd
Eu entendo na química igual Breaking Bad
I understand chemistry like Breaking Bad
O sauce todo na polo e no dread
The sauce is all in the polo and the dread
Me qualquer beat que eu transformo em cheque
Give me any beat and I'll turn it into a check
Me qualquer desafio que eu enfrento
Give me any challenge and I'll face it
Me 50 que eu transformo em 500
Give me 50 and I'll turn it into 500
Trabalho pra sempre, eu nunca me aposento
I work forever, I never retire
Quero bater a meta antes dos 40
I want to hit the target before 40
De dia nós trabalhamos
During the day we work
Para noite ir bailar
To go dancing at night
Sei que você vai
I know you'll be there
Por isso a polo vou usar
That's why I'll wear the polo
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso, é isso, é isso, é isso isso)
That's it, that's it, that's it, that's it (that's it)
É isso isso), é isso isso)
That's it (that's it), that's it (that's it)
É isso, é...
That's it, it's...
É isso, falando sério, é isso
That's it, I'm serious, that's it
É isso, é isso
That's it, that's it
É isso, é isso
That's it, that's it
É isso, é isso
That's it, that's it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.