Paroles et traduction Aka Sheikh - LA RUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vit
à
la
rue
1312
We
live
on
1312
street
Con
fratello
mary
li
ja
ghaniko
ouee
With
my
brother
Mary
Jane,
I've
got
plenty,
yeah
On
vit
à
la
rue
We
live
on
the
street
On
vit
à
la
rue
1312
We
live
on
1312
street
Con
fratello
mary
li
ja
ghaniko
ouee
With
my
brother
Mary
Jane,
I've
got
plenty,
yeah
Quand
je
traine
dans
la
rue
When
I
hang
out
in
the
street
Je
me
sens
que
je
suis
entre
les
anneaux
oue
I
feel
like
I'm
between
the
rings,
yeah
On
s'en
fout
des
fars
palestinien
face
aux
chars
We
don't
care
about
Palestinians
facing
tanks
Je
n'ai
rien
frérot
africain
du
nord
noyé
sans
bouée
I
have
nothing,
brother,
North
African
drowned
without
a
buoy
الشعب
مغربي
كايقول
طران
راه
فاتنا
عشيري
غي
خليها
بيناتنا
The
Moroccan
people
say,
"The
train
has
passed
us
by,
my
friend,
just
keep
it
between
us."
شحال
من
واحد
خاري
و
عند
بالو
راه
فاتنا
So
many
people
are
bitter
and
think
it's
passed
them
by
رجال
عاشوا
بيناتنا
و
هزو
مونتيفاتنا
Men
lived
among
us
and
took
our
envelopes
(money)
قحاب
حكمو
علينا
من
دكشي
لي
عشنا
Whores
ruled
over
us
because
of
the
things
we
lived
through
حرقنا
طباصل
على
ولادوم
تفركعنا
We
burned
onions,
for
the
kids,
we
went
wild
Safi
nti
foutini
khalini
7chichi
f
jini
Safi,
girl,
leave
me
alone,
let
me
get
high
in
my
jeans
Kouni
nti
pyassa
wla
derbi
ga3
pikini
Don't
be
a
snitch,
whether
it's
a
derby
or
any
small
thing
Ana
bla
matjini
ma9ditich
tenssini
Me,
without
you
coming
here,
I
can't
forget
you
Choufi
nti
ki
diri
rah
mimti
bohda
See
what
you
do,
girl,
you're
all
alone
Fiha
ba
khoya
ssahbi
w
3chiry
It's
about
my
brother,
my
friend,
and
my
dear
On
vit
à
la
rue
1312
We
live
on
1312
street
Con
fratello
mary
li
ja
ghaniko
ouee
With
my
brother
Mary
Jane,
I've
got
plenty,
yeah
On
vit
à
la
rue
We
live
on
the
street
On
vit
à
la
rue
con
fratello
mary
We
live
on
the
street
with
brother
Mary
La
marijuana
lei
è
mia
sorella
Marijuana,
she
is
my
sister
Jnaga
couverts
fosst
la
rue
We
are
covered
in
the
dust
of
the
street
9li
9li
papilla
3douwa
chitana
la
rue
Listen
up,
daddy,
the
street
is
our
enemy
Jnaga
chabrin
fila
beznaz
dareb
fila
We
are
patient
in
it,
nose
to
the
grindstone,
working
in
it
Villa
w
tonnobilla
Villa
and
Tonobila
(car)
الشعب
مغربي
كايقول
طران
راه
فاتنا
The
Moroccan
people
say,
"The
train
has
passed
us
by"
عشيري
غي
خليها
بيناتنا
My
friend,
just
keep
it
between
us
شحال
من
واحد
خاري
و
عند
بالو
راه
فااتنا
So
many
people
are
bitter
and
think
it's
passed
them
by
رجال
عاشوا
بيناتنا
و
هزو
مونيفاتنا
Men
lived
among
us
and
took
our
envelopes
(money)
La
marijuana
lei
è
mia
sorella
Marijuana,
she
is
my
sister
Jnaga
couverts
fosst
la
rue
We
are
covered
in
the
dust
of
the
street
9li
9li
papilla
3douwa
chitana
la
rue
Listen
up,
daddy,
the
street
is
our
enemy
Jnaga
chabrin
fila
beznaz
dareb
fila
We
are
patient
in
it,
nose
to
the
grindstone,
working
in
it
Vila
w
tonobila
yeaah
Villa
and
Tonobila
(car),
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.