Aka Sheikh - LA RUE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aka Sheikh - LA RUE




LA RUE
THE STREET
On vit à la rue 1312
We live on 1312 street
Con fratello mary li ja ghaniko ouee
With my brother Mary Jane, I've got plenty, yeah
On vit à la rue
We live on the street
On vit à la rue 1312
We live on 1312 street
Con fratello mary li ja ghaniko ouee
With my brother Mary Jane, I've got plenty, yeah
Quand je traine dans la rue
When I hang out in the street
Je me sens que je suis entre les anneaux oue
I feel like I'm between the rings, yeah
On s'en fout des fars palestinien face aux chars
We don't care about Palestinians facing tanks
Je n'ai rien frérot africain du nord noyé sans bouée
I have nothing, brother, North African drowned without a buoy
الشعب مغربي كايقول طران راه فاتنا عشيري غي خليها بيناتنا
The Moroccan people say, "The train has passed us by, my friend, just keep it between us."
شحال من واحد خاري و عند بالو راه فاتنا
So many people are bitter and think it's passed them by
رجال عاشوا بيناتنا و هزو مونتيفاتنا
Men lived among us and took our envelopes (money)
قحاب حكمو علينا من دكشي لي عشنا
Whores ruled over us because of the things we lived through
حرقنا طباصل على ولادوم تفركعنا
We burned onions, for the kids, we went wild
Safi nti foutini khalini 7chichi f jini
Safi, girl, leave me alone, let me get high in my jeans
Kouni nti pyassa wla derbi ga3 pikini
Don't be a snitch, whether it's a derby or any small thing
Ana bla matjini ma9ditich tenssini
Me, without you coming here, I can't forget you
Choufi nti ki diri rah mimti bohda
See what you do, girl, you're all alone
Fiha ba khoya ssahbi w 3chiry
It's about my brother, my friend, and my dear
On vit à la rue 1312
We live on 1312 street
Con fratello mary li ja ghaniko ouee
With my brother Mary Jane, I've got plenty, yeah
On vit à la rue
We live on the street
On vit à la rue con fratello mary
We live on the street with brother Mary
La marijuana lei è mia sorella
Marijuana, she is my sister
Jnaga couverts fosst la rue
We are covered in the dust of the street
9li 9li papilla 3douwa chitana la rue
Listen up, daddy, the street is our enemy
Jnaga chabrin fila beznaz dareb fila
We are patient in it, nose to the grindstone, working in it
Villa w tonnobilla
Villa and Tonobila (car)
الشعب مغربي كايقول طران راه فاتنا
The Moroccan people say, "The train has passed us by"
عشيري غي خليها بيناتنا
My friend, just keep it between us
شحال من واحد خاري و عند بالو راه فااتنا
So many people are bitter and think it's passed them by
رجال عاشوا بيناتنا و هزو مونيفاتنا
Men lived among us and took our envelopes (money)
La marijuana lei è mia sorella
Marijuana, she is my sister
Jnaga couverts fosst la rue
We are covered in the dust of the street
9li 9li papilla 3douwa chitana la rue
Listen up, daddy, the street is our enemy
Jnaga chabrin fila beznaz dareb fila
We are patient in it, nose to the grindstone, working in it
Vila w tonobila yeaah
Villa and Tonobila (car), yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.