Akacia - Another Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akacia - Another Life




Another Life
Другая жизнь
It's the dawn
Это рассвет,
Of the long existential angst
Долгой экзистенциальной тоски,
The antacid blues
Уныния, как от изжоги,
And your bleary eyed dreams
И твоих затуманенных сном грёз.
The backdrop
Фон,
To a mundane 9 to 5 life
Для обыденной жизни с девяти до пяти,
Serving remote ends
Служение далёким целям,
To obliquely set themes
Косвенно заданным темам.
Catch a flight to Amsterdam
Лови рейс в Амстердам,
Three days to get your mind off things
Три дня, чтобы отвлечься от всего,
Timeless skies and atmosphere
Безвременное небо и атмосфера,
Sphere to sphere
От сферы к сфере,
And rings to rings
И от кольца к кольцу.
Caught in a moment of the illusion of self-sovereignty
Пойманный в мгновение иллюзии самодержавия,
Lost in a moment of the illusion of self-sovereignty
Потерянный в мгновение иллюзии самодержавия,
Paved the way
Проложил путь
To a new born light
К новорожденному свету,
Centered in the core of your mind
Сосредоточенному в центре твоего разума,
Unrestrained and not yet tamed
Необузданному и ещё не прирученному.
It glares at you thru the
Он смотрит на тебя сквозь
Cracks in what you know
Трещины в том, что ты знаешь,
And beckons you to go
И манит тебя идти
An unfamiliar way
Незнакомым путём.
And the distant howling of the wolves
И далёкий вой волков,
And the impending collapse of all time
И надвигающийся крах всего времени,
Belie the distress of the client
Выдают страдания клиента,
Who wants to know which outfit to buy
Который хочет знать, какой наряд купить.
And one day
И однажды,
Overwhelmed by the sense
Подавленный чувством
Of your own sarcastic humor
Своего собственного саркастического юмора,
In your ego's last defense
В последней защите своего эго,
The sunrise at your back
С восходом солнца за спиной,
And so with your commute
И так, с твоей поездкой на работу,
Now instead another track
Теперь вместо этого другой путь,
To create a new you
Чтобы создать нового тебя.
Thirty hours driving
Тридцать часов за рулём,
To an underdeveloped land
В неразвитую землю,
Where your I'd is your handshake
Где твоё удостоверение личности это твоё рукопожатие,
And you hold your life in your hands
И ты держишь свою жизнь в своих руках.
Is this the height of madness
Это вершина безумия
Or the height of majesty?
Или вершина величия?
Is this really the answer
Это действительно ответ
Or purely insanity
Или чистое безумие?
In the fields thru the day
В полях весь день,
Sun's blinding light
Слепящий свет солнца,
A man who works with his hands
Человек, который работает руками.
And a sense of pride
И чувство гордости
Fills you like ice
Наполняет тебя, как лёд,
And for the first time in your life, you sleep soundly at night
И впервые в жизни ты крепко спишь по ночам.
Dust you are,
Прах ты,
And to dust you shall return
И в прах ты вернёшься,
To the ground
В землю.
Dust you are,
Прах ты,
And to dust you shall return
И в прах ты вернёшься,
To the ground
В землю.
Filling all the words
Наполняя все слова
With meaning
Смыслом,
Building kingdoms tall
Строя высокие королевства.
You think you know
Ты думаешь, что знаешь,
What it's all about
В чём всё дело,
You've cleared your system and you've figured it out
Ты очистил свою систему и всё понял.
Dust you are,
Прах ты,
And to dust you shall return
И в прах ты вернёшься,
To the ground
В землю.
Dust you are,
Прах ты,
And to dust you shall return
И в прах ты вернёшься,
To the ground
В землю.
Those you've left behind still wait
Те, кого ты оставил, всё ещё ждут,
Watchful eyes fixed on the gate
Внимательные глаза устремлены на ворота,
Missing person on the wall
Пропавший человек на стене,
Object of the manhunt's call
Объект розыска.
But you've found your calling
Но ты нашёл своё призвание,
You have found your calling
Ты нашёл своё призвание,
On you're knees you bow
На коленях ты преклоняешься
And with your tongue confess
И языком своим исповедуешься.
Memories do not grow dim
Воспоминания не тускнеют,
And your family won't give in
И твоя семья не сдастся,
But for you it's far behind
Но для тебя это далеко позади,
An other life you've left behind
Другая жизнь, которую ты оставил позади.
And you've found your calling
И ты нашёл своё призвание,
You have found your calling
Ты нашёл своё призвание,
On you're knees you bow
На коленях ты преклоняешься
And with your tongue confess
И языком своим исповедуешься,
That you have found your calling
Что ты нашёл своё призвание.
I look up to the sky
Я смотрю на небо,
Is there a heaven
Есть ли рай?
Why am I?
Почему я существую?
And is there some justice
И есть ли какая-то справедливость
Or anything I owe
Или что-то, что я должен
To the life that I've abandoned
Жизни, которую я бросил,
And the silence of the evening
И тишина вечера,
So vast so high
Такая обширная, такая высокая,
Sends my thoughts backwards
Отправляет мои мысли назад,
But that life it seems too painful to me
Но та жизнь она кажется мне слишком болезненной,
And I feel inside
И я чувствую внутри,
That here I'll remain
Что здесь я останусь
For the rest of my life
До конца своей жизни.
Several months now I've been free
Уже несколько месяцев я свободна,
And I've come to see
И я пришла к выводу,
I can escape from the city and the job and the family
Что я могу сбежать из города, с работы, из семьи,
But everythings the same
Но всё то же самое,
I can't escape the shame
Я не могу убежать от стыда.
Now I know what I did not know
Теперь я знаю то, чего не знала.
Me
Меня.
It's a problem I can't flee
Это проблема, от которой я не могу убежать,
The same in the country as the city
То же самое в деревне, что и в городе,
Can't shrug it off
Не могу отмахнуться от этого.
It's the dawn
Это рассвет,
Of the long existential angst
Долгой экзистенциальной тоски,
The seltzer blues
Уныния, как от газировки,
And your bleary eyed dreams
И твоих затуманенных сном грёз.
The backdrop
Фон,
To a mundane long day in the fields
Для обыденного долгого дня в полях,
Serving remote ends
Служение далёким целям,
To obliquely set themes
Косвенно заданным темам.





Writer(s): Eric Naylor, Michael Tenenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.