Akala - Bang with Us? - traduction des paroles en allemand

Bang with Us? - Akalatraduction en allemand




Bang with Us?
Mit uns mithalten?
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei
10 years at the top of my craft
10 Jahre an der Spitze meines Handwerks
Maybe not at the top of the charts
Vielleicht nicht an der Spitze der Charts
But who could tell me what independent touring the globe
Aber wer könnte mir was erzählen, der unabhängig um die Welt tourt
And flows as cold as winter was in hand me down clothes
Und Flows so kalt wie der Winter in Second-Hand-Kleidern
Live shows of the chain Toussaint
Live-Shows der Extraklasse, Toussaint
Seems I was born to be what you ain't
Scheint, ich wurde geboren, um das zu sein, was du nicht bist
A man that uses his art to fight
Ein Mann, der seine Kunst zum Kämpfen nutzt
But still prospers in these hard times
Aber in diesen harten Zeiten dennoch Erfolg hat
So what's to hate when you're known around the globe, it's great
Was gibt es also zu hassen, wenn man weltweit bekannt ist, es ist großartig
And their known around the globe, it's fake
Und sie sind weltweit bekannt, es ist fake
The respects so high that
Der Respekt ist so hoch, dass
Left you in a jail full of lifers
Selbst wenn man in einem Knast voller Lebenslänglicher sitzt
A man sit in silence, try that
Ein Mann schweigend dasitzen würde. Versuch das mal
You can't buy that, nah bruv, I am that
Das kannst du nicht kaufen, nein Bruder, das bin ich
Not because I'm a killer but because I'm a [?] black
Nicht, weil ich ein Mörder bin, sondern weil ich ein [?] Schwarzer bin
Cause contrary to the rumours
Denn entgegen den Gerüchten
Our community is not a bunch of delinquents, we are students
Ist unsere Gemeinschaft kein Haufen von Straftätern, wir sind Studenten
But don't respect the system made by the killers
Aber respektieren das System nicht, das von den Mördern gemacht wurde
The ones that paint us as the villains
Denen, die uns als die Bösewichte darstellen
Back to the spittin'
Zurück zum Reimen
Listen, who's really my competition?
Hör zu, wer ist wirklich meine Konkurrenz?
Really? Is there somethin' that I'm missin'?
Wirklich? Gibt es etwas, das ich übersehe?
These kids are kittens fighting with a pitbull
Diese Kids sind Kätzchen, die mit einem Pitbull kämpfen
Carefull my brother you'll get your ship pulled
Vorsicht, mein Bruder, sonst wird dein Kahn gezogen
Who can bang with us? None (What!)
Wer kann mit uns mithalten? Niemand (Was!)
Who will stand with us? Come (What!)
Wer wird zu uns stehen? Komm (Was!)
Who's still doubting us? Dumb (What!)
Wer zweifelt noch an uns? Dumm (Was!)
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei
You can't bang with us, none
Du kannst nicht mit uns mithalten, niemand
You won't stand with us, son
Du wirst nicht zu uns stehen, Sohn
You still doubting us, dumb
Du zweifelst immer noch an uns, Dummkopf
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei
I got man puzzled like "I don't get it
Ich mache die Leute ratlos, so nach dem Motto "Ich verstehe es nicht
How is he still so well with so much message"
Wie kann er mit so viel Botschaft immer noch so gut dastehen"
Don't diss the sisters, celebrate killing other blacks
Er disst nicht die Schwestern, feiert nicht das Töten anderer Schwarzer
But still so fuckin' hard when he raps
Aber ist trotzdem so verdammt hart, wenn er rappt
I give you a tip, swag through the roof
Ich gebe dir einen Tipp, Swag bis unters Dach
It's no excuse to be boring cause you tell the truth
Es ist keine Entschuldigung, langweilig zu sein, weil du die Wahrheit sagst
When it's said and done, I'm still the same as when I started
Wenn alles gesagt und getan ist, bin ich immer noch derselbe wie am Anfang
Ain't having a bar for none of these artists
Ich verschwende keine Zeile an diese Künstler
That not giving a fuck gives me strength
Dieses Drauf-Scheißen gibt mir Stärke
Now I don't use it on us, use it on them
Nun, ich benutze es nicht gegen uns, ich benutze es gegen sie
But defend what I have to
Aber verteidige, was ich muss
Sit down Matthew
Setz dich, Matthew
Just one if my deciples, take notes
Nur einer meiner Schüler, mach Notizen
This is not music, this here is a sport
Das ist keine Musik, das hier ist ein Sport
Who's ready for the ring ring fire?
Wer ist bereit für das Ring Ring Feuer?
You man are wetter than man's hair in Shoreditch
Ihr Kerle seid feuchter als Männerhaar in Shoreditch
I think it's time to retire, heir
Ich denke, es ist Zeit, in Rente zu gehen, Erbe
Who can bang with us? None (What!)
Wer kann mit uns mithalten? Niemand (Was!)
Who will stand with us? Come (What!)
Wer wird zu uns stehen? Komm (Was!)
Who's still doubting us? Dumb (What!)
Wer zweifelt noch an uns? Dumm (Was!)
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei
You can't bang with us, none
Du kannst nicht mit uns mithalten, niemand
You won't stand with us, son
Du wirst nicht zu uns stehen, Sohn
You still doubting us, dumb
Du zweifelst immer noch an uns, Dummkopf
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei
It's the father, you can call me uncle Akala
Es ist der Vater, du kannst mich Onkel Akala nennen
What's the palava with Ghana
Was ist der Palawer mit Ghana
Fans here to Ghana, globe, every corner
Fans von hier bis Ghana, Globus, jede Ecke
Punish every punk that is posing the hardest
Bestrafe jeden Punk, der am härtesten posiert
Told you we tarnish those that are garbage
Hab dir gesagt, wir beflecken die, die Müll sind
Get left for dead for opposing the carnage
Wirst für tot erklärt, weil du dich dem Gemetzel widersetzt
So who's next, who's the best of me clones?
Also, wer ist der Nächste, wer ist der beste meiner Klone?
Take out a town like Obama with the drones
Lösche eine Stadt aus wie Obama mit den Drohnen
Known for the poems that scorch gin, poor ting
Bekannt für die Gedichte, die Gin versengen, armes Ding
Probably [?] a 12 year old girls gassed at your king
Wahrscheinlich [?] 12-jährige Mädchen, begeistert von eurem König
But we are grown me so only grown women
Aber wir sind erwachsene Männer, also nur erwachsene Frauen
And real hip hop heads, we care for their opinion
Und echte Hip-Hop-Köpfe, ihre Meinung ist uns wichtig
But where are my dominions?
Aber wo sind meine Herrschaftsgebiete?
I swear that your Brazilian
Ich schwöre, du bist Brasilianerin
The way you got brutalised within your own kingdom
So wie du in deinem eigenen Königreich brutalisiert wurdest
By this German efficiency, without the bigotry
Durch diese deutsche Effizienz, ohne die Bigotterie
Harder than the life of a black man in Italy
Härter als das Leben eines schwarzen Mannes in Italien
Who can bang with us? None (What!)
Wer kann mit uns mithalten? Niemand (Was!)
Who will stand with us? Come (What!)
Wer wird zu uns stehen? Komm (Was!)
Who's still doubting us? Dumb (What!)
Wer zweifelt noch an uns? Dumm (Was!)
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei
You can't bang with us, none
Du kannst nicht mit uns mithalten, niemand
You won't stand with us, son
Du wirst nicht zu uns stehen, Sohn
You still doubting us, dumb
Du zweifelst immer noch an uns, Dummkopf
We've been on this ting for so long now
Wir sind schon so lange bei dieser Sache dabei





Writer(s): daley, cassell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.