Paroles et traduction Akala - Comedy Tragedy History
Day
boy
Akala's
a
diamond
fella
Дневной
мальчик
Акала
- бриллиантовый
парень
All
you
little
boys
are
a
comedy
of
errors
Все
вы,
маленькие
мальчики,
- комедия
ошибок
You
bellow
but
you
fellows
get
played
like
Вы
ревете,
но
с
вами,
ребята,
играют
как
с
The
cello,
I'm
doing
my
ting
Виолончель,
я
исполняю
свой
тинг.
You're
jealous
like
Othello.
Ты
ревнуешь,
как
Отелло.
Who
you?
what
you
gonna
do?
Кто
ты?
что
ты
собираешься
делать?
All
you
little
boys
get
Tamed
like
the
Shrew
Всех
вас,
маленьких
мальчиков,
приручают,
как
строптивую
You're
mid-summer
dreamin'
Ты
мечтаешь
о
середине
лета.
Your
tunes
aren't
appealing
Твои
мелодии
мне
не
нравятся
I'm
Capulet,
you're
Montague,
I
ain't
feeling
Я
Капулетти,
ты
Монтегю,
я
не
чувствую
I
am
the
Julius
Caesar
hear
me
Я
Юлий
Цезарь,
услышь
меня
The
Merchant
Of
Venice
couldn't
sell
your
CD
Венецианский
купец
не
смог
продать
ваш
компакт-диск
As
for
me,
All's
Well
That
Ends
Well
Что
касается
меня,
то
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается
Your
boy's
like
Macbeth,
you're
going
to
Hell
Твой
мальчик
похож
на
Макбета,
ты
попадешь
в
ад
Measure
for
Measure,
I
am
the
best
here
Мера
за
меру,
я
здесь
лучший
You're
Merry
Wives
of
Windsor
not
King
Lear
Вы
Веселые
виндзорские
жены,
а
не
король
Лир
I
don't
know
about
Timon
Я
не
знаю
насчет
Тимона
I
know
he
was
in
Athens
Я
знаю,
что
он
был
в
Афинах
When
I
come
back
like
Hamlet
you
pay
for
your
action
Когда
я
вернусь,
как
Гамлет,
ты
заплатишь
за
свой
поступок
Dat
boy
Akala,
I
do
it
As
You
Like
Мой
мальчик,
Акала,
я
делаю
это
так,
как
тебе
нравится
You're
Much
Ado
About
Nothing
Ты
много
суетишься
из-за
пустяков
All
you
do
is
bite
it
Все,
что
ты
делаешь,
это
кусаешь
его
I'm
too
tight,
I
don't
need
12
knights
Я
слишком
зажат,
мне
не
нужны
12
рыцарей
All
you
little
Tempests
get
murked
on
the
mic
Все
ваши
маленькие
бури
заглушаются
микрофоном
Of
course
I'm
the
one
with
the
force
Конечно,
я
тот,
у
кого
есть
сила
You're
history
like
Henry
IV
Ты
вошел
в
историю,
как
Генрих
IV
I'm
fire,
things
look
dire
Я
в
огне,
все
выглядит
ужасно.
Better
run
like
Pericles
Prince
Of
Tyre
Лучше
беги,
как
Перикл,
принц
Тирский
Off
the
scale,
cold
as
a
Winter's
Tale
Зашкаливает,
холодно,
как
в
зимней
сказке
Titus
Andronicus
was
bound
to
fail
Титус
Андроникус
был
обречен
на
неудачу
So
will
you
if
Akala
get
at
ya
Так
же
поступишь
и
ты,
если
Акала
доберется
до
тебя
That's
suicide
like
Anthony
& Cleopatra
Это
самоубийство,
как
у
Антония
и
Клеопатры
Cymbeline
was
a
modern
day
Bridget
Jones
Цимбелин
была
современной
Бриджит
Джонс
Love's
labours
lost,
a
woman
on
her
own
Потерянные
труды
любви,
женщина,
оставшаяся
одна
She
needed
Two
Gentlemen
Of
Verona
Ей
нужны
были
два
Веронских
джентльмена
This
is
Illa
State
and
I
am
the
owner
Это
штат
Илла,
и
я
являюсь
владельцем
Wise
is
the
man
that
knows
he's
a
fool
Мудр
тот
человек,
который
знает,
что
он
дурак
Tempt
not
a
desperate
man
with
a
jewel
Не
искушай
отчаявшегося
человека
драгоценным
камнем
Why
take
from
Peter
to
go
pay
Paul
Зачем
брать
у
Питера,
чтобы
пойти
заплатить
Полу
Some
rise
by
sin
and
by
virtue
fall
Некоторые
возвышаются
благодаря
греху,
а
благодаря
добродетели
падают
What
have
you
made
if
you
gain
the
whole
world
Чего
ты
добился,
если
завоевал
весь
мир
But
sell
your
own
soul
for
the
price
of
a
pearl
Но
продай
свою
собственную
душу
по
цене
жемчужины
The
world
is
my
oyster
and
I
am
starving
Мир
- моя
устрица,
и
я
умираю
с
голоду
I
want
much
more
than
a
penny
or
a
farthing
Я
хочу
гораздо
больше,
чем
пенни
или
фартинг
I
told
no
joke,
I
hope
you're
not
laughing
Я
не
шутил,
надеюсь,
ты
не
смеешься
Poet
or
pauper
which
do
you
class
him
К
какому
классу
вы
его
относите
- поэту
или
нищему
Speak
eloquent,
though
I
am
resident
to
the
gritty
inner
city
Говорите
красноречиво,
хотя
я
и
живу
в
суровом
центре
города
That's
surely
irrelevant
Это,
конечно,
не
имеет
отношения
к
делу
Call
it
urban,
call
it
street
Называйте
это
городом,
называйте
это
улицей
A
rose
by
any
other
name,
smell
just
as
sweet
Роза
с
любым
другим
названием
пахнет
так
же
сладко
Spit
so
hard,
but
I'm
smart
as
the
Bard
Плююсь
изо
всех
сил,
но
я
умен,
как
Бард.
Come
through
with
a
Union
Jack,
full
of
yard
Приходите
с
Юнион
Джеком,
полным
ярда
Akala,
Akala,
where
for
art
thou?
Акала,
Акала,
где
же
ты?
I
am
the
black
Shakespearian
Я
черный
шекспировед
The
secret's
out
now
Теперь
секрет
раскрыт
Chance
never
did
crown
me,
this
is
destiny
Случай
никогда
не
увенчивал
меня,
это
судьба.
You
still
talk
but
it
still
perplexes
me
Ты
все
еще
говоришь,
но
это
все
еще
ставит
меня
в
тупик
Devour
cowards,
thousands
per
hour
Пожирайте
трусов
тысячами
в
час
Don't
you
know
the
king's
name
is
a
tower
Разве
ты
не
знаешь,
что
имя
короля
- башня
You
should
never
speak
it
Тебе
никогда
не
следует
говорить
на
нем
It
is
not
a
secret
Это
ни
для
кого
не
секрет
I
teach
thesis,
like
anicent
Greece's
Я
преподаю
диссертацию,
как
у
Анисенты
Греческой.
Or
Egyptology,
never
no
apology
Или
египтология,
никогда
никаких
извинений
In
my
minds
eye,
I
see
things
properly
Мысленным
взором
я
вижу
вещи
правильно
Stopping
me,
nah
you
could
never
possibly
Остановить
меня,
нет,
ты
никогда
не
смог
бы
I
bare
a
charmed
life,
most
probably
Скорее
всего,
у
меня
очаровательная
жизнь
For
certain
I
put
daggers
in
a
phrase
Наверняка
я
вкладываю
кинжалы
во
фразу
I'll
put
an
end
to
your
dancing
days
Я
положу
конец
твоим
танцевальным
дням.
No
matter
what
you
say
it
will
never
work
Что
бы
ты
ни
говорил,
это
никогда
не
сработает
Wrens
can't
prey
Крапивники
не
могут
охотиться
Where
eagles
don't
perch
Где
орлы
не
садятся
на
насест
I'm
the
worst
with
th
words
Я
хуже
всех
разбираюсь
в
этих
словах
Cos
I
curse
all
my
verbs
Потому
что
я
проклинаю
все
свои
глаголы
I'm
the
first
with
a
verse
to
rehearse
with
a
nurse
Я
первая,
у
кого
есть
куплет,
который
нужно
репетировать
с
медсестрой
There's
a
hearse
for
the
first
jerk
who
turn
berserk
Для
первого
придурка,
который
взбесится,
есть
катафалк
Off
with
his
head,
cos
it
must
not
work
Отрубить
ему
голову,
потому
что
это
не
должно
сработать
Ramp
with
Akala,
that's
true
madness
Скакать
с
Акалой
- это
настоящее
безумие
And
there's
no
method
in
it,
just
sadness
И
в
этом
нет
никакого
метода,
только
грусть
I
speak
with
daggers
and
the
hammers
Я
говорю
с
помощью
кинжалов
и
молотов
Of
a
passion
when
I'm
rappin
I
attack
'em
Из
страсти,
когда
я
исполняю
рэп,
я
нападаю
на
них.
In
a
military
fashion
the
pattern
of
my
rappin
В
военной
манере
- образец
моего
рэпинга.
Chattin
couldn't
ever
map
it
Чаттин
никогда
не
смог
бы
нанести
это
на
карту
And
I
run
more
rings
round
things
than
Saturn
И
я
вращаю
вокруг
вещей
больше
колец,
чем
Сатурн
Verses
split
big
kids
wigs
when
I'm
rappin
Стихи
раскалывают
парики
больших
детей,
когда
я
читаю
рэп
That
boy
Akala,
the
black
Shakespeare
Этот
мальчик
Акала,
черный
Шекспир
Did
not
want
to
listen,
when
I
said
last
year
Не
захотел
слушать,
когда
я
сказал
в
прошлом
году
Rich
like
a
gem
in
Ethiope's
ear
Богатый,
как
драгоценный
камень
в
ухе
Этиопы
Tell
them
again
Скажи
им
еще
раз
For
them
who
never
hear
Для
тех,
кто
никогда
не
слышит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reza Safinia, Robert Francois August Collado, Daley Maclean, Jean-baptiste Biglia, David Poggioni, B Chetton, J M Levy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.