Paroles et traduction Akala - Peace
Peace
is
on
the
way,
Мир
уже
в
пути,
Peace
is
on
the
way.
Мир
на
подходе.
By
the
sword
they
say.
Говорят,
мечом.
After
this,
this
last
blow,
last
chop
После
этого,
этого
последнего
удара,
последнего
удара.
Last
drop
Последняя
капля
Peace
is
on
the
way
Мир
уже
в
пути
After
this,
this
last
scream,
last
shout,
last
trample
of
boot.
После
этого-последний
крик,
последний
крик,
последний
топот
сапог.
Just
one
more,
one
last
rubble
wreck
where
once
were
dreams
housed,
Еще
одна,
последняя
развалина,
где
когда-то
жили
мечты.
Last
plane,
last
flame,
last
sky.
Последний
самолет,
последнее
пламя,
последнее
небо.
Peace
is
on
the
way.
Мир
на
подходе.
Just
one
more
naked
Vietnamese
girl,
Еще
одна
голая
вьетнамка.
Be
she
Russian,
Israeli,
Palestinian
or
Great
Great,
Great,
Really
Great
British.
Будь
она
русская,
израильтянка,
палестинка
или
пра-пра-пра-пра-пра-пра-британка.
Just
one
more
placard
wielding
warrior
and
this
last
sword-slinging
gunman.
Просто
еще
один
воин
с
плакатом
и
этот
последний
стрелок
с
мечом.
Just
one
more
song
of
machine-gun
metal
hurtling
Death
to
outrun
life
Всего
лишь
еще
одна
песня
пулеметного
металла,
несущего
смерть,
чтобы
обогнать
жизнь.
Just
one
more
war,
Еще
одна
война.
Then
we
can
have
peace.
Тогда
у
нас
будет
мир.
Then
we
can
have
peace.
Тогда
у
нас
будет
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Muluka, Kingslee Maclean-daley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.