Paroles et traduction Akala - Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace
is
on
the
way,
Мир
уже
в
пути,
Peace
is
on
the
way.
Мир
уже
в
пути.
By
the
sword
they
say.
Мечом,
говорят
они.
After
this,
this
last
blow,
last
chop
После
этого,
этого
последнего
удара,
последнего
взмаха,
Last
drop
Последней
капли
Peace
is
on
the
way
Мир
уже
в
пути
After
this,
this
last
scream,
last
shout,
last
trample
of
boot.
После
этого,
этого
последнего
крика,
последнего
выкрика,
последнего
топота
сапог.
Just
one
more,
one
last
rubble
wreck
where
once
were
dreams
housed,
Еще
одни,
последние
руины,
где
когда-то
жили
мечты,
Last
plane,
last
flame,
last
sky.
Последний
самолет,
последнее
пламя,
последнее
небо.
Peace
is
on
the
way.
Мир
уже
в
пути.
Just
one
more
naked
Vietnamese
girl,
Еще
одна
обнаженная
вьетнамская
девушка,
Be
she
Russian,
Israeli,
Palestinian
or
Great
Great,
Great,
Really
Great
British.
Будь
она
русской,
израильтянкой,
палестинкой
или
прапрапра,
действительно
великой
британкой.
Just
one
more
placard
wielding
warrior
and
this
last
sword-slinging
gunman.
Еще
один
воин
с
плакатом
и
этот
последний
стрелок
с
мечом.
Just
one
more
song
of
machine-gun
metal
hurtling
Death
to
outrun
life
Еще
одна
песня
пулеметного
металла,
несущего
смерть,
чтобы
обогнать
жизнь.
Just
one
more
war,
Еще
одна
война,
Then
we
can
have
peace.
Тогда
у
нас
будет
мир.
Then
we
can
have
peace.
Тогда
у
нас
будет
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Muluka, Kingslee Maclean-daley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.