Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sovereign Master
Souveräner Meister
My
artillery's
full
to
the
brim
Meine
Artillerie
ist
bis
zum
Rand
gefüllt
With
a
criminal
syllable
peel
back
skin
Mit
kriminellen
Silben,
die
die
Haut
abziehen
It's
a
sin,
more
than
a
loss
or
win
Es
ist
eine
Sünde,
mehr
als
ein
Verlust
oder
Gewinn
If
you
take
on
him
I
will
break
your
kin
Wenn
du
dich
mit
ihm
anlegst,
werde
ich
deine
Sippe
brechen
With
the
words
i'm
ashame
him
Mit
Worten
beschäme
ich
ihn
Cos
with
the
words
i'm
a
shaman
Denn
mit
Worten
bin
ich
ein
Schamane
Spiritual
mind
elevation
Spirituelle
Geisteserhöhung
Back
through
time
on
the
back
of
the
rhyme
Zurück
durch
die
Zeit
auf
dem
Rücken
des
Reims
Shackles
align
through
back
of
my
spine
Fesseln
richten
sich
entlang
meines
Rückgrats
aus
Capturing
rhyme
all
the
facts
in
the
line
Den
Reim
einfangen,
alle
Fakten
in
der
Zeile
And
the
timing
is
frighting,
i'm
brighter
than
lightning
Und
das
Timing
ist
erschreckend,
ich
bin
heller
als
der
Blitz
Not
a
man,
a
character
from
a
movie
Kein
Mann,
eine
Figur
aus
einem
Film
I
chew
through
metal
while
my
hand
breaks
Uzis
Ich
kaue
durch
Metall,
während
meine
Hand
Uzis
zerbricht
Who's
these
floozies?
Wer
sind
diese
Schlampen?
Claiming
they
wanna
slew
me
Die
behaupten,
sie
wollen
mich
erledigen
Do
what
you
you
gotta
do
G
Mach,
was
du
tun
musst,
G
I
quite
like
fighting
i've
made
that
clear
Ich
kämpfe
ziemlich
gern,
das
habe
ich
klargemacht
Take
your
career
and
replace
it
with
tears
Nimm
deine
Karriere
und
ersetze
sie
durch
Tränen
The
Shakespeare
is
here
i
take
fear
and
peer
Der
Shakespeare
ist
hier,
ich
nehme
die
Angst
und
spähe
Into
the
hearts
of
men
and
show
you
they're
cowards
In
die
Herzen
der
Männer
und
zeige
dir,
dass
sie
Feiglinge
sind
But
I
never
allow
em,
i'm
sending
them
flowers
Aber
ich
erlaube
es
ihnen
nie,
ich
schicke
ihnen
Blumen
Like
five
man
on
earth
that
can
rap
with
this
shower
Vielleicht
fünf
Männer
auf
der
Erde,
die
mit
dieser
Bande
rappen
können
Capture,
empower,
in
fact
i'm
a
tower
Einfangen,
ermächtigen,
tatsächlich
bin
ich
ein
Turm
My
roots
go
10
miles
down
in
the
earth
Meine
Wurzeln
reichen
10
Meilen
tief
in
die
Erde
How
you
gonna
knock
man
down?
Wie
willst
du
einen
Mann
zu
Boden
bringen?
Silly
little
clown,
when
you
got
a
dig
down
first
Du
alberner
kleiner
Clown,
wenn
du
zuerst
graben
musst
Who
wants
what
with
he
kid
i'm
the
best
Wer
will
was
von
dem
Jungen,
ich
bin
der
Beste
I
don't
mean
it
in
jest
like
most
rappers
do
Ich
meine
es
nicht
im
Scherz,
wie
die
meisten
Rapper
Do
yourself
a
favour
look
back
through
the
albums
Tu
dir
selbst
einen
Gefallen,
schau
die
Alben
durch
Mixtapes,
and
tell
me
who
Mixtapes,
und
sag
mir,
wer
Has
been
so
consistent
with
blistering
speed
So
beständig
war
mit
rasender
Geschwindigkeit
Resisting
the
system
not
captive
to
creed
Dem
System
widerstehend,
nicht
gefangen
von
einem
Glaubensbekenntnis
Put
things
over
a
person
Dinge
über
eine
Person
stellen
Verbally
i'm
worser
than
the
most
of
the
worst
of
em
Verbal
bin
ich
schlimmer
als
die
Schlimmsten
von
ihnen
Put
a
hearse
on
em,
see
how
it
looks
Stell
einen
Leichenwagen
für
sie
bereit,
sieh,
wie
es
aussieht
Put
a
verse
on
em,
see
if
he
sWorse
than
a
crook,
see
the
words
that
i
took
from
their
language
Gib
ihnen
einen
Vers,
sieh,
ob
er
schlimmer
ist
als
ein
Gauner,
sieh
die
Worte,
die
ich
ihrer
Sprache
entnahm
I
mangle
more
man
that
banners
starred
spangled
Ich
zerfetze
mehr
Männer
als
das
sternenbesetzte
Banner
Cos
i'm
a
vandal
Denn
ich
bin
ein
Vandale
You
look
dumber
than
man
wearing
socks
with
their
sandals
Du
siehst
dümmer
aus
als
Männer,
die
Socken
in
Sandalen
tragen
Some
man
still
do
it
tho,
no
shame
Manche
Männer
machen
das
trotzdem,
ohne
Scham
Us
man
still
slew
it
tho,
no
strain
Wir
Männer
erledigen
das
trotzdem,
ohne
Anstrengung
Who
said
you'll
go
through
with
no
pain
Wer
hat
gesagt,
du
kommst
ohne
Schmerz
durch?
They
should
have
told
you
it
is
no
gain
Sie
hätten
dir
sagen
sollen,
dass
es
keinen
Gewinn
gibt
The
A
with
the
A
with
the
A
with
the
A
Das
A
mit
dem
A
mit
dem
A
mit
dem
A
And
i
stay
every
day
every
day
every
day
Und
ich
bleibe
jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
Cos
i'm
harder
than
Bane
was,
Fuck
Batman!
Denn
ich
bin
härter
als
Bane
war,
Fick
Batman!
Some
prick
just
defending
the
system
Irgendein
Wichser,
der
nur
das
System
verteidigt
You
all
know
my
name
cuz,
we
attack
man
Ihr
kennt
alle
meinen
Namen,
Cuz,
wir
greifen
an
Get
moved
along
like
blacks
out
of
Brixton
Werdet
vertrieben
wie
Schwarze
aus
Brixton
Fact
not
fiction,
practice
my
diction
Fakt,
keine
Fiktion,
übe
meine
Diktion
Rip
these
pricks
like
zips
when
you'r
zips
(?)
Zerreiße
diese
Wichser
wie
Reißverschlüsse,
wenn
dein
Reißverschluss
klemmt
(?)
If
I
catch
you,
stiff
as
a
statue
Wenn
ich
dich
erwische,
steif
wie
eine
Statue
Pain
is
too
much
for
you
to
react
to,
so
you
just
freeze
Der
Schmerz
ist
zu
groß
für
dich,
um
zu
reagieren,
also
erstarrst
du
einfach
I
don't
really
mind,
i'm
pleased
Es
macht
mir
nicht
wirklich
was
aus,
ich
bin
erfreut
Better
than
your
talk
just
breeze,
jheeze
Besser
als
dein
Gerede,
hau
einfach
ab,
jheeze
You
don't
wanna
ramp
with
these
Du
willst
dich
nicht
mit
diesen
anlegen
Siamese
flows
cos
i'm
stuck
to
the
beat
Siamesische
Flows,
denn
ich
klebe
am
Beat
Chief,
you
don't
really
know
that's
its
peak
Chef,
du
weißt
nicht
wirklich,
dass
das
der
Höhepunkt
ist
The
flows
so
cold
better
hold
your
receipt
Die
Flows
so
kalt,
heb
besser
deinen
Kassenbon
auf
And
take
that
back
back,
when
you
sold
crap
crap
Und
bring
das
zurück,
zurück,
wenn
du
Mist
verkauft
hast,
Mist
When
ya
hit
back
back,
akala
is
back
back
Wenn
du
zurückschlägst,
zurückschlägst,
Akala
ist
zurück,
zurück
The
world
so
gully,
they
could
all
rap
about
books
Die
Welt
so
krass,
sie
könnten
alle
über
Bücher
rappen
Still
have
the
hood
go
bap
bap,
fam
Und
trotzdem
macht
die
Hood
Bap
Bap,
Fam
It
ain't
that
ive
seen
the
strap
stuff,
i
see
the
bigger
picture
of
where
we
are
trapped
at
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
das
Waffenzeug
nicht
gesehen
habe,
ich
sehe
das
größere
Bild,
wo
wir
gefangen
sind
A
junction,
a
function,
people
are
munching
on
our
flesh
Eine
Kreuzung,
eine
Funktion,
Leute
fressen
unser
Fleisch
Cos
were
meat
for
the
luncheon
Denn
wir
sind
Fleisch
für
das
Mittagessen
So
i
punch
them,
ones
that
come
with
assumptions
Also
schlage
ich
sie,
jene,
die
mit
Annahmen
kommen
That
i
won't
rumble
for
lunches
Dass
ich
nicht
für
mein
Essen
kämpfen
werde
Im
hungry,
i'm
starving,
bones
i
am
munching
Ich
bin
hungrig,
ich
verhungere,
Knochen
kaue
ich
Fuck
crews
im
taking
on
countries
Scheiß
auf
Crews,
ich
nehme
es
mit
Ländern
auf
Why
bring
your
rap
to
a
nuclear
war
fight?
Warum
bringst
du
deinen
Rap
zu
einem
Atomkrieg?
Give
it
2 sec,
be
dead
like
your
hype
Gib
ihm
2 Sekunden,
sei
tot
wie
dein
Hype
10
years
and
ive
been
round
the
world
twice
10
Jahre
und
ich
war
zweimal
um
die
Welt
Why
am
i
lying?
like
10
times
Warum
lüge
ich?
Eher
10
Mal
And
i
bend
rhymes
lines,
to
ascend
minds
Und
ich
biege
Reimzeilen,
um
den
Geist
zu
erheben
And
i'm
10
times
guys
that
your
friends
hype
Und
ich
bin
10
Mal
besser
als
die
Typen,
die
deine
Freunde
hypen
Yes
im
the
best
and
im
blessed,
so
don't
test
Ja,
ich
bin
der
Beste
und
ich
bin
gesegnet,
also
teste
mich
nicht
Who
ever
questing
whether
knowledge
is
power,
are
you
fucking
deaf?
Wer
auch
immer
fragt,
ob
Wissen
Macht
ist,
bist
du
verdammt
nochmal
taub?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daley, Hurford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.