Paroles et traduction Akala - Where I'm From
Yo,
OK,
OK,
Yeah
nice,
OK
Йоу,
хорошо,
хорошо,
да,
здорово,
хорошо
Where
I'm
from
its
not
presidents,
I'm
trying
to
see
the
queen
Там,
откуда
я
родом,
не
президенты,
я
пытаюсь
увидеть
королеву
Different
toilet
same
shit,
they're
fiending
for
the
big
cream
Разные
туалеты,
одно
и
то
же
дерьмо,
они
жаждут
больших
сливок.
Scheming
their
dough
to
the
ceiling,
till
the
no
longer
breathing
Подбрасывают
свое
тесто
к
потолку,
пока
оно
не
перестает
дышать
And
they
do
shit
to
make
us
look
heathen
И
они
делают
всякую
хрень,
чтобы
выставить
нас
язычниками
The
reason?
В
чем
причина?
Born
to
a
broken
home,
tears
of
my
mother
Рожденный
в
разрушенном
доме,
в
слезах
моей
матери
Only
those
that
no
cos
they've
been
there
through
all
the
hunger
Только
те,
кого
нет,
потому
что
они
были
рядом,
несмотря
на
весь
голод.
Others
judge
us
and
snub
us
Другие
судят
нас
и
пренебрегают
нами
They
shouldn't
Они
не
должны
Growing
up
in
my
house,
don't
think
you
could
of
Выросший
в
моем
доме,
не
думаю,
что
ты
мог
бы
Mummy
hustling
Мумия
суетится
, No
one
ever
did
us
no
favours
Никто
никогда
не
оказывал
нам
никаких
одолжений
Except
the
neighbours
Кроме
соседей
We
used
to
borrow
sugar
and
some
toilet
paper
Мы
брали
взаймы
сахар
и
немного
туалетной
бумаги
Embarrassing
when
its
my
turn
to
knock
Неловко,
когда
приходит
моя
очередь
стучать
But
its
cool,
what
don't
kill
you
only
make
you
stronger
Но
это
круто,
то,
что
тебя
не
убивает,
только
делает
сильнее
Know
they
say
I'm
conscious
my
words
are
positive
Знаю,
они
говорят,
что
я
в
сознании,
мои
слова
позитивны
Its
not
that,
to
me
its
just
the
truth
is
obvious
Дело
не
в
этом,
для
меня
просто
истина
очевидна
And
rather
than
talking
bollocks
about
who
I'd
be
clapping
И
вместо
того,
чтобы
нести
чушь
о
том,
кому
бы
я
хлопал
I'd
rather
tell
the
truth
about
what
actually
happened
Я
бы
предпочел
рассказать
правду
о
том,
что
произошло
на
самом
деле
Every
bodies
killing
five
hundred
man
in
the
booth
Каждый
труп
убивает
пятьсот
человек
в
кабинке
The
roads
are
bad
but
Дороги
плохие,
но
If
as
much
man
was
dying
in
the
streets
as
was
dying
in
the
booth
Если
бы
на
улицах
умирало
столько
же
людей,
сколько
умирало
в
будке
They'd
be
nobody
left
От
них
бы
никого
не
осталось
Stop
with
dishonesty
man
Завязывай
с
нечестностью,
парень
All
my
home-boys
locked
up,
everybody
who's
lost
a
family
member
Все
мои
домашние
мальчики
заперты,
все,
кто
потерял
члена
семьи
Ain't'
nothing
sweet
in
the
streets
На
улицах
нет
ничего
милого.
Here
in
England
now
we
got
bloods
and
crips
Теперь
здесь,
в
Англии,
есть
кровопийцы
и
калеки
I'm
ashamed
and
embarrassed
to
have
to
admit
Мне
стыдно
и
неловко
в
этом
признаваться
Our
grandparents
got
chased
cos
they
were
black
За
нашими
бабушкой
и
дедушкой
гнались,
потому
что
они
были
черными
Now
we
kill
each
other
for
colours
in
the
union
jack
Теперь
мы
убиваем
друг
друга
за
цвета
юнион
Джека
This
is
not
the
sates,
no
American
dream
Это
не
штаты,
не
американская
мечта
Just
a
British
nightmare
with
a
similar
theme
Просто
британский
кошмар
с
похожей
тематикой
Same
scheme,
same
fiend,
same
end
to
the
dream
Тот
же
план,
тот
же
злодей,
тот
же
конец
мечте
Same
church,
same
hurt,
same
mother
that
screams
Та
же
церковь,
та
же
боль,
та
же
кричащая
мать
With
the
only
difference
being
there's
no
opposites
here
С
той
лишь
разницей,
что
здесь
нет
противоположностей
No
Jigga
no
Simmons,
no
positives
here
Ни
Джигги,
ни
Симмонса,
здесь
нет
ничего
позитивного
It
is
obvious
we
are
not
prospering
here
Очевидно,
что
мы
здесь
не
преуспеваем
What's
horrible?
I
don't
no
if
it's
possible
here
Что
ужасного?
Я
не
знаю,
возможно
ли
это
здесь
Our
grandparents
came
here
invited
by
our
majesty
Наши
бабушка
и
дедушка
приехали
сюда
по
приглашению
нашего
величества
Tragically
just
to
be
treated
like
savages
Трагично,
что
с
тобой
обращаются
как
с
дикарями
No
Blacks,
No
Irish
and
of
course
no
dogs
Ни
чернокожих,
ни
ирландцев
и,
конечно,
никаких
собак
And
if
it
ain't'
cleaning
toilets
then
of
course
no
jobs
И
если
это
не
чистка
туалетов,
то,
конечно,
никакой
работы
нет.
With
all
the
Teddy
boys
attacking
us
and
calling
us
wogs
Со
всеми
этими
плюшевыми
мальчиками,
которые
нападают
на
нас
и
называют
слабаками
Boys
in
blue
at
it
too,
apparently
that's
not
on?
Мальчики
в
синем
тоже
этим
занимаются,
очевидно,
это
не
включено?
And
here
we
are
fifty
years
later,
nothings
improved
И
вот
мы
здесь,
пятьдесят
лет
спустя,
ничего
не
улучшилось
Its
like
we've
gone
back
a
step,
like
we
chasing
our
roots
Как
будто
мы
отступили
на
шаг
назад,
как
будто
мы
гонимся
за
своими
корнями
Here
we
are
fifty
years
later
nothings
improved
И
вот
мы
здесь
пятьдесят
лет
спустя,
ничего
не
улучшилось
We've
gone
back
a
step
Мы
отступили
на
шаг
назад
But
we
ain't'
chasing
our
roots
Но
мы
не
гонимся
за
своими
корнями
Don't
know
where
you
come
from
Не
знаю,
откуда
ты
взялся
You
don't
no
where
your
going
Ты
понятия
не
имеешь,
куда
направляешься
Teach
the
yout
dem
man
Научи
этого
молодого
человека
Value
of
self,
Understand?
Цени
себя,
понимаешь?
When
your
watching
your
TV
Когда
ты
смотришь
свой
телевизор
Learning
your
history
book
Изучаю
ваш
учебник
истории
Listen,
listen,
Because...
Слушай,
слушай,
Потому
что...
Its
just
a
bunch
of
lies
that
we
perpetuate
ourself
Это
просто
куча
лжи,
которую
мы
увековечиваем
сами.
Being
from
the
hood
is
not
a
definition
of
self
Быть
выходцем
из
низов
- это
не
определение
самого
себя
Circumstances
don't
define
you,
you
define
you
Обстоятельства
не
определяют
вас,
вы
сами
определяете
себя
My
baby
diamond
shines
so
bright
it'l
blind
you
Мой
маленький
бриллиант
сияет
так
ярко,
что
ослепит
тебя.
That's
why
I'm
everywhere,
fronting
where
rappers
would
never
dare
Вот
почему
я
повсюду,
выступаю
там,
где
рэперы
никогда
бы
не
осмелились
No
bodyguards,
trust
me
my
people
I'm
never
scared
Никаких
телохранителей,
поверьте
мне,
мои
люди,
я
никогда
не
боюсь.
Not
cos
I
think
I'm
hard,
just
that
iv
seen
your
vision
Не
потому,
что
я
думаю,
что
я
крутой,
просто
я
видел
твое
видение
A
million
thugs
in
prison
would
die
for
my
position
Миллион
головорезов
в
тюрьме
умерли
бы
за
мою
позицию
They
get
there
so
frequent
for
various
reasons
Они
так
часто
бывают
там
по
разным
причинам
When
we're
told
we
ain't
shit
we
really
believe
it
Когда
нам
говорят,
что
мы
не
дерьмо,
мы
действительно
в
это
верим
Whether
by
another
brother,
a
father,
a
mother
Будь
то
другой
брат,
отец,
мать
The
television,
or
the
teachers,
police
or
the
judges
Телевидение,
или
учителя,
полиция,
или
судьи
Its
covering
the
fear
that
they
already
no
Его
охватывает
страх,
что
их
уже
нет
You
can
only
break
a
diamond
with
a
piece
of
the
same
stone
Разбить
бриллиант
можно
только
кусочком
того
же
камня
Where
strong
beyond
measure,
ask
your
professor
Где
сила
сверх
всякой
меры,
спросите
своего
профессора
How
do
you
make
a
diamond?
A
billion
years
of
pressure
Как
вы
делаете
бриллиант?
Миллиард
лет
давления
And
a
diamond
is
found
where?
At
first
within
the
rough
А
где
найден
бриллиант?
Сначала
в
грубых
So
no
matter
where
were
at
there's
a
diamond
inside
of
us
Так
что,
где
бы
мы
ни
находились,
внутри
нас
есть
бриллиант.
Forget
repping
the
ends,
what
the
ends
do
for
you?
Забудьте
о
том,
что
концы
с
концами
делают
для
вас?
Your
worth
so
much
more,
If
only
you
Knew,
You
Know?
Ты
стоишь
гораздо
больше,
Если
бы
только
ты
знал,
понимаешь?
All
this
ends
rah,
rah,
rah,
nonsense
Все
это
заканчивается
бредом,
бредом,
бредом
бессмыслицы.
That's
exactly
what
it
is
just
nonsense
Это
именно
то,
чем
это
является,
просто
чепуха
All
these
rappers
on
TV
talking
shit
about
how
much
they
bust
their
strap
and
Yah,
Yah,
Yah
Все
эти
рэперы
по
телевизору
несут
чушь
о
том,
как
сильно
они
напрягаются,
и
Да,
да,
да
You
do
not
listen
to
them,
their
talking
nonsense
Вы
не
слушаете
их,
они
несут
чушь
They
live
in
big
nice
houses
Они
живут
в
больших
красивых
домах
They
got
security,
and
bodyguards,
and
people
to
take
care
of
them
У
них
есть
охрана,
телохранители
и
люди,
которые
позаботятся
о
них
Its
an
illusion,
you
understand?
Это
иллюзия,
ты
понимаешь?
And
all
the
bitches,
and
the
chains
and
the
neck
lasses
in
the
video
И
все
эти
сучки,
и
цепи,
и
девушки
с
шеями
на
видео
Its
just
bollocks
man,
That's
nobody's
reality
Это
просто
чушь
собачья,
чувак,
Это
ничья
реальность
When
did
the
hood
become
so
sweet?
Когда
капюшон
успел
стать
таким
милым?
That's
no
hood
iv
ever
been
in
Это
не
то
место,
где
я
когда-либо
бывал
Understand?
The
hood
I
no
is
miserable
Понимаешь?
Капюшон,
которого
у
меня
нет,
жалок
The
hood
I
no
everybody's
trying
to
get
out
of
Капюшон,
из
которого
я,
нет,
все
пытаются
выбраться.
So
why
are
all
these
rappers
dying
to
get
back
in
it?
And
dying
to
be
rude-boys?
Так
почему
же
все
эти
рэперы
до
смерти
хотят
вернуться
в
это
дело?
И
умираете
от
желания
быть
грубыми
мальчиками?
When
all
the
rude-boys
are
dying
to
be
legitimate
Когда
все
грубияны
до
смерти
хотят
быть
законными
So,
Its
just
nonsense
man,
just
be
honest
Так
что,
это
просто
чушь,
чувак,
просто
будь
честен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Alexander Mcgeoch, Steven John Bailey, Peter Edward Clarke, Kingslee Maclean-daley, Susan Janet Ballion, Reza Safina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.