Akano - Koi no Uta (From "TONIKAWA: Tonikaku Kawaii") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akano - Koi no Uta (From "TONIKAWA: Tonikaku Kawaii")




Koi no Uta (From "TONIKAWA: Tonikaku Kawaii")
Песня о любви (из аниме "TONIKAWA: Over the Moon for You")
あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
Сколько ещё мне шагать до луны,
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
Сколько ещё холодных ночей пережить,
あとどれくらいのさよならを流したら
Сколько ещё прощаний переплакать,
まぶたの奥の泉が枯れ果てる、とか
Чтобы источник в глубине души иссяк?
千年後もきっと続くだろう
Тысячу лет это, наверное, продлится,
そう思ってた空洞を
Так думала я, глядя в пустоту,
満たしてあふれてしまうほどの
Которую ты заполнил с избытком,
この気持ちはなんだ?
Что же это за чувство?
新しい風を春は運んでくれるだろう
Весна, наверное, принесет новый ветер,
あぁ、風が吹くのがきっと還る場所なんだろう
Ах, туда, куда дует ветер, наверное, и есть мой дом,
変わらないでしょう
Ничего не изменится,
夏の暑さも、金魚も
Ни летняя жара, ни золотые рыбки,
花火が消えたら星を夜通し数えよう
Когда погаснет фейерверк, будем всю ночь считать звезды,
色褪せる木々、凍てつく指先、重ねた日々の灯火
Блекнущие деревья, замерзшие пальцы, огонь прожитых вместе дней,
降り積もる雪に埋もれないような消えない跡を残しに
Чтобы оставить нестираемый след, который не заметет снегом.
単純だよ
Все просто:
毎朝の「おはよう」
Каждое утро «Доброе утро»,
映画みたいに青い夏の海を見て
Смотрим на синее, как в кино, летнее море,
遠いところで居場所を知り
Вдали от всего я нашла свое место,
今と今を重ねてく、フィルムのように
Складываю мгновения, как кадры на пленке,
何回も撮り直しだ
Сколько дублей ни снимай,
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな
Чем ярче краски, тем насыщеннее пейзаж, где есть ты,
直感でも咄嗟でもいい
Пусть это интуиция, пусть мгновенное решение,
そう思ったんだ、ただ迷いなく
Я так подумала, без колебаний,
信じてもいいかと訊かれた
Можно ли тебе верить? спросила я,
たったそれだけの問いだ
Всего лишь один вопрос,
考えてるんだ、どんな時も
Я думаю об этом постоянно,
あの声がつきまといながら
Тот голос преследует меня,
押してる、ずっと背中を
Подталкивает, всегда поддерживает,
そうか、この気持ちが恋だ
Так вот, это чувство любовь.
千年前の灯火に伸ばした二本の指が
Два пальца, протянутые к огню тысячи лет назад,
千年後もずっと向こうで輝いてるといいな
Пусть светятся и через тысячу лет,
「信じてもいい」そう聞こえた
«Можно верить», услышала я,
まんまるな月、仰いだ
Взглянула на круглую луну,
照らしてた、いつの世も
Она освещала все времена,
そうか、この気持ちが恋だ
Так вот, это чувство любовь.





Writer(s): Yunomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.