Akano - Usotsuki (From "A Whisker Away") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akano - Usotsuki (From "A Whisker Away")




Usotsuki (From "A Whisker Away")
Usotsuki (From "A Whisker Away")
雨が降った 花が散った
The rain fell, the flowers scattered
ただ染まった頬を想った
I only thought of my flushed cheeks
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
I've been drinking a bucket of moonlight
本当なんだ 夜みたいで
It's true, it's like the night
薄く透明な口触りで
Thin and transparent to the touch
そうなんだ、って笑ってもいいけど
Yes, you can laugh, but
僕は君を待っている
I'm waiting for you
夏が去った街は静か
The summer is gone, the city is quiet
僕はやっと部屋に戻って
I finally returned to my room
夜になった
and it's night
こんな良い月を一人で見てる
I'm watching such a beautiful moon alone
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
It's true, my tears used to be made of jewels
そうなんだ、って笑ってもいいけど
Yes, you can laugh, but
声はもうとっくに忘れた
I've forgotten your voice a long time ago
想い出も愛も死んだ
My memories and my love have died
風のない海辺を歩いた あの夏へ
To that summer, when we walked along the windless beach
僕はさよならが欲しいんだ
I want to say goodbye
ただ微睡むような
Just like a soft sleep
物一つさえ云わないまま
Without saying a single word
僕は君を待っている
I'm waiting for you
歳を取った 一つ取った
I've grown older, a year has passed
何も無い部屋で春になった
Spring has come to my empty room
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
I'm drinking love from a broken dipper
本当なんだ 味もしなくて
It's true, it's tasteless
飲めば飲むほど喉が乾いて
The more I drink, the thirstier I get
そうなんだって笑ってもいいけど
Yes, you can laugh, but
僕は夜を待っている
I'm waiting for the night
君の鼻歌が欲しいんだ
I want to hear your humming
ただ微睡むような
Just like a soft sleep
物一つさえ云わないまま
Without saying a single word
僕は君を待っている
I'm waiting for you
君の目を覚えていない
I don't remember your eyes
君の口を描いていない
I can't draw your lips
物一つさえ云わないまま
Without saying a single word
僕は君を待っていない
I'm not waiting for you
君の鼻を知っていない
I don't know your nose
君の頬を想っていない
I don't think of your cheeks
さよならすら云わないまま
Without even saying goodbye
君は夜になって行く
You are turning into the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.