Paroles et traduction Akano - Usotsuki (From "A Whisker Away")
Usotsuki (From "A Whisker Away")
Usotsuki (From "A Whisker Away")
雨が降った
花が散った
The
rain
fell,
the
flowers
scattered
ただ染まった頬を想った
I
only
thought
of
my
flushed
cheeks
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
I've
been
drinking
a
bucket
of
moonlight
本当なんだ
夜みたいで
It's
true,
it's
like
the
night
薄く透明な口触りで
Thin
and
transparent
to
the
touch
そうなんだ、って笑ってもいいけど
Yes,
you
can
laugh,
but
僕は君を待っている
I'm
waiting
for
you
夏が去った街は静か
The
summer
is
gone,
the
city
is
quiet
僕はやっと部屋に戻って
I
finally
returned
to
my
room
こんな良い月を一人で見てる
I'm
watching
such
a
beautiful
moon
alone
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
It's
true,
my
tears
used
to
be
made
of
jewels
そうなんだ、って笑ってもいいけど
Yes,
you
can
laugh,
but
声はもうとっくに忘れた
I've
forgotten
your
voice
a
long
time
ago
想い出も愛も死んだ
My
memories
and
my
love
have
died
風のない海辺を歩いた
あの夏へ
To
that
summer,
when
we
walked
along
the
windless
beach
僕はさよならが欲しいんだ
I
want
to
say
goodbye
ただ微睡むような
Just
like
a
soft
sleep
物一つさえ云わないまま
Without
saying
a
single
word
僕は君を待っている
I'm
waiting
for
you
歳を取った
一つ取った
I've
grown
older,
a
year
has
passed
何も無い部屋で春になった
Spring
has
come
to
my
empty
room
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
I'm
drinking
love
from
a
broken
dipper
本当なんだ
味もしなくて
It's
true,
it's
tasteless
飲めば飲むほど喉が乾いて
The
more
I
drink,
the
thirstier
I
get
そうなんだって笑ってもいいけど
Yes,
you
can
laugh,
but
僕は夜を待っている
I'm
waiting
for
the
night
君の鼻歌が欲しいんだ
I
want
to
hear
your
humming
ただ微睡むような
Just
like
a
soft
sleep
物一つさえ云わないまま
Without
saying
a
single
word
僕は君を待っている
I'm
waiting
for
you
君の目を覚えていない
I
don't
remember
your
eyes
君の口を描いていない
I
can't
draw
your
lips
物一つさえ云わないまま
Without
saying
a
single
word
僕は君を待っていない
I'm
not
waiting
for
you
君の鼻を知っていない
I
don't
know
your
nose
君の頬を想っていない
I
don't
think
of
your
cheeks
さよならすら云わないまま
Without
even
saying
goodbye
君は夜になって行く
You
are
turning
into
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.