Akapellah feat. Rxnde Akozta - Hablando Claro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akapellah feat. Rxnde Akozta - Hablando Claro




Hablando Claro
Speaking Clearly
YO!
YO!
Antes de rapear me encomiendo a mi Abuelo Pa que me preste sus
Before I rap, I entrust myself to my Grandpa, for him to lend me his
cojones y los espejuelos Visualizar perfectamente parte del
balls and glasses To visualize perfectly part of the
sendero y no chocar con mismas
path and not collide with the same
piedras que antes me fundieron Ya no mas!
stones that once melted me No more!
PORQUE EL HIPHOP ME DIÓ PAZ.
BECAUSE HIP HOP GAVE ME PEACE.
Para poder desplazarme por la vía con firmeza y al compás Pa'
To be able to move along the way with firmness and in time To
hablarle al que me scucha sin capucha sin
speak to the one who listens to me without a hood, without a
disfraz y decirle al que me oprime ¡Ya no más!
disguise and tell the one who oppresses me No more!
Voy pa ti...
I'm coming for you...
porque yo crecí capaz de todo y nada me metían el pie jugando bolas
because I grew up capable of everything and they didn't trip me up playing ball
la yesi me salvaba La ríal gangsta shit de la manada Ella
the yesi saved me The real gangsta shit of the pack She
sóla contra el mundo sin miedo, sin pistolas sin granadas.
alone against the world without fear, without guns, without grenades.
Y sabes QUE TE AMO HERMANA,
And you know THAT I LOVE YOU SISTER,
por encima de todo gracias por querer a Gema que sepas que te pienso
above all, thank you for loving Gema, know that I think of you
casi todas las mañanas Pa' echarnos
almost every morning To have our
nuestros Rones y hablar de nuestros temas ¡ BOMBA!
Rums and talk about our issues BOMB!
PA TO' ESOS SINGAOS QUE JODIERON VENEZUELA Viví lo mismo en Cuba en
FOR ALL THOSE FUCKERS WHO FUCKED UP VENEZUELA I lived the same thing in Cuba in the
los 90' y aun la secuelas en mi escritura
90's and still the aftermath in my writing
se desvelan ¿y van a meterme cuento a mi?
are revealed and are they going to tell me a story?
Yo soy el nieto de mi abuela mijo Yo soy el hijo de mis padres La voz
I am my grandmother's grandson, son I am the son of my parents The voice
de mis compadres El perro que demuestra aunque no ladré El telonero
of my friends The dog that shows even if it doesn't bark The opening act
que revienta sin alarde Temprano, tarde.¡
that bursts without boasting Early, late. ¡
GOBIERNO QUE MATA AL PUEBLO ES UN COBARDE!
GOVERNMENT THAT KILLS THE PEOPLE IS A COWARD!
Par de singaos, desde el presidente hasta el alcalde ¿Ah?
A couple of fuckers, from the president to the mayor Ah?
No se merecen su vida, ni ninguna justicia que los salvé A ninguno...
They don't deserve their lives, nor any justice that saves them None...
HIJOS DE PUTA...
SONS OF BITCHES...
Dilé Pellah como fué... [
Tell Pellah how it was... [
AKAPELLAH] Que dura es la vida del Inmigrante tener que
AKAPELLAH] How hard is the life of the Immigrant having to
desacostumbrarte a tantas vainas que viviste antes Ya ciertas cosas
get used to so many things you lived before Already certain things
no son importantes sólo que compromiso de guerrerar y echar pa' lante
are not important only that commitment to fight and move forward
Bendición Mamá oré por mi bastante pa' que si me tropiezo por ahí sus
Blessing Mom I prayed for myself enough so that if I stumble around your
bendiciones me levanten Porque así sea artista aún soy visitante Un
blessings lift me up Because even if I'm an artist, I'm still a visitor One
día me piden fotos pero al otro cualquiera me hace un desplante Por
day they ask me for photos but the next day anyone gives me a snub For
mi acento caribeño y flow montuno Como si no escucharan rregaeton o
my Caribbean accent and montuno flow As if they didn't listen to reggaeton or
salsa pa move' ese culo se quejan porque Trump quiere
salsa to move that ass they complain because Trump wants to
construir un muro ¿y sienten miedo cuando ven a un hombre oscuro?
build a wall and are you afraid when you see a dark man?
Cuando me subo a un UBER preguntan de donde soy Les digo Venezuela y
When I get on an UBER they ask where I'm from I tell them Venezuela and
de una nombran a Maduro Prefiero conversarles de Mochima
they immediately name Maduro I prefer to talk to them about Mochima
y Morrocoy Que jugamos béisbol y que tenemos buenos culos.
and Morrocoy That we play baseball and that we have nice asses.
Y que no todos los que emigran estan haciendo fechorías Y que no
And that not everyone who emigrates is doing misdeeds And that not
todas las que emigran son damas de compañía que hay gente como
all who emigrate are escorts that there are people like you
honrada y comprometida que se tubo que pirar de allá porque no hay
honest and committed that he had to get the hell out of there because there is no
mas salida ¿y por qué estás tan
more way out and why are you so
gordo, no y que allá ya no hay comida?
fat, no and that there is no more food there?
De bolas que hay pero la vaina está mal divida Gracias a Dios yo
Of course there is, but the shit is badly divided Thank God I
tengo pa' la jeva y pa la cría PERO EL VECINO DE AL FRENTE AVECES NO
have for the girl and for the baby BUT THE NEIGHBOR IN FRONT SOMETIMES DOESN'T
COME EN 2 DÍAS Y ESO IGUAL ME DA ARRECHERA PORQUE ESA ES LA GENTE MÍA
EAT IN 2 DAYS AND THAT MAKES ME ANGRY BECAUSE THOSE ARE MY PEOPLE
No soy ningún apatrida como algunos dirían No me gusta el descaro y
I am not a stateless person as some would say I don't like shamelessness and
detesto la hipocresía Y No me hago el de la vista gorda ante esa
I hate hypocrisy And I don't turn a blind eye to that
porquería Si estas viviendo afuera, tu de que coño te quejas...
crap If you are living abroad, what the fuck are you complaining about...
MAMAGUEVO debe ser que yo no tengo vieja (
Yes MAMAGUEVO it must be that I don't have an old lady (
Motherfucker) 20 años de servicio casi recién jubilada viendo como
Motherfucker) 20 years of service almost recently retired seeing how
su vejez dorada mas y mas se aleja
her golden old age is getting further and further away
PERO NO HAY MAL QUE DURE MIL AÑOS...
BUT THERE IS NO EVIL THAT LASTS A THOUSAND YEARS...
PORQUE LA GENTE NO ES PENDEJA Y AUNQUE LOS CULPABLES NO ESTEN
BECAUSE PEOPLE ARE NOT STUPID AND ALTHOUGH THE GUILTY ARE NOT
TRAS LAS REJAS LO QUE AQUI SE HACE AQUI SE PAGA ESE ES LA MORALEJA...
BEHIND BARS WHAT IS DONE HERE IS PAID HERE THAT IS THE MORAL...
Rxnde Akozta y Akapellah (dimelo.
Rxnde Akozta and Akapellah (tell me.
) Esto es Cuba y Venezuela A mi no me caiga a muela
) This is Cuba and Venezuela Don't give me a tooth
que yo soy el hijo de mi mama y el nieto de mi abuela...
that I am the son of my mother and the grandson of my grandmother...
LÍRICA transcrita para mis hermanos Emigrantes.
LYRICS transcribed for my Immigrant brothers.





Akapellah feat. Rxnde Akozta - Como Nunca
Album
Como Nunca
date de sortie
23-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.