Akapellah - Fue un Buen Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akapellah - Fue un Buen Día




Fue un Buen Día
It Was a Good Day
Todo empezó a las once 'e la mañana
It all started at eleven in the morning
Puro weed, puro Play, no hay que trabajar
Just weed, just PlayStation, no need to work
Hoy no amanecí con tos, gracias Dios
Today I woke up without a cough, thank God
'La Pure' cocinó bistec de arroz
'La Pure' cooked steak and rice
Voy por cigarro pa' la bottega
I'm going to the bodega for cigarettes
Y recibo una llamada inesperada de una jeva
And I get an unexpected call from a girl
Todo iba tan bien que hasta me pareció
Everything was going so well that it even seemed to me
"Hay algo raro aquí o ¿será que soy yo?"
"There's something weird here or is it just me?"
Luego me voy, tengo ganas de hacer rap
Then I leave, I feel like rapping
Voy pa' donde mi dj, después voy de fiesta
I'm going to my DJ's place, then I'm going to a party
Ni un stop, todo bien nice
Not a single stop, everything is nice
No hay ni un policía matraqueando en Maracay
There's not even a cop harassing people in Maracay
Para de aquí compai
Stop right here, buddy
La chica me llamó otra vez que dónde estoy
The girl called me again asking where I am
Ella está encantada con mi léxico
She's enchanted by my vocabulary
¿Dónde estoy? jugando baloncesto, amor
Where am I? Playing basketball, baby
No meto ni una, ni la clavo
I'm not making a single shot, not even close
'Toy claro desde que estaba en octavo grado
I've been clear since I was in eighth grade
Pero hoy estoy jugando como el puto Lebron James
But today I'm playing like the fucking Lebron James
¡No puede ser! Mi día está saliendo bien
It can't be! My day is going well
Fui pa' la casa y me di un baño
I went home and took a shower
Pero en el camino no encontré ningún extraño
But on the way, I didn't encounter any weirdos
Hoy no robaron en el bus, ni en el taxi
No robberies on the bus or in the taxi today
Hoy no vi ningún policía imbécil
Today I didn't see any idiotic cops
No si fue por mi actitud
I don't know if it was because of my attitude
Pero fui por Pepsi y conocí una chica sexy
But I went for a Pepsi and met a sexy girl
Me le puse al la'o "Hola ¿cómo está?"
I went up to her, "Hi, how are you?"
"Hola, bien ¿y tú? soy nueva en la vecindad"
"Hi, I'm good, and you? I'm new in the neighborhood"
Tiene las tetas más buenas del center
She has the best tits in the center
Vamos pa' mi casa, pero primero busquemos una cheve
Let's go to my place, but first let's find a beer
Al 7-Eleven, bebe y bebe
To the 7-Eleven, drink and drink
Se descontroló y comenzó la acción
She lost control and the action began
¡Qué bueno estuvo eso!
That was great!
Pero terminó, así que ya vámonos
But it's over, so let's go
Que hoy no marcharon, ni mataron algún chamo
There were no protests today, nor did they kill any kid
Corrompiendo la ley, mi día al fin salió bien
Breaking the law, my day finally went well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.