Akapellah - Niño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akapellah - Niño




Niño
Baby Boy
Niño...
Baby boy...
Llegaste en vísperas de tardes grises,
You arrived at the cusp of gray afternoons,
Mamá se fue de casa con un loco según dicen pero...
Mama left home with a madman, or so they say, but...
Has echo nuestras vidas tan felices
You've made our lives so happy
Que ya no nos importa lo que dicen
That we no longer care what they say
Del cielo te bendicen, dentro de poco te enviarán a darme
Heaven bless you, soon they will send you to teach me
Una lección de vida y enseñarme
A life lesson and show me
A ser una mejor persona y sensibilizarme,
How to be a better person and make me more sensitive,
Ahora si que ningún obstáculo podrá pararme
Now no obstacle will be able to stop me
El día que supimos que empezabas a existir
The day we learned you were starting to exist
Mamá lloraba mucho y no sabía que decir
Mama cried a lot and didn't know what to say
Dijo que descartara la idea de desistir
She said to discard the idea of giving up
Porque a pesar del poco tiempo te podía sentir
Because despite the short time, I could feel you
Y no voy a mentir,
And I'm not going to lie,
Dudé de nosotros por un segundo
I doubted us for a second
Un vagabundo junto a la mejor mujer del mundo
A vagabond with the best woman in the world
Pero que va! Ni el pensamiento más nauseabundo
But no! Not even the most nauseating thought
Pudo corromper un lazo tan bonito y profundo... Niño!
Could corrupt a bond so beautiful and deep... Baby boy!
Tu abuela me enseñó lo que sabe,
Your grandmother taught me what she knows,
Pero la calle le cambió los planes
But the street changed her plans
A la final no le quedó otra opción más que aceptarme
In the end, she had no choice but to accept me
Pues no hay nada más infinito que el amor de madre
For there is nothing more infinite than a mother's love
Tu tía es muy brillante, Excelente estudiante echada pa lante
Your aunt is very bright, an excellent student who is always moving forward
Lo que papá cambió por ser cantante
What your father traded to be a singer
Y aunque haré lo posible por formarte y educarte
And although I will do everything possible to train and educate you
Si un día no estoy, en ese espejo deberás fijarte
If one day I'm not there, you should look in that mirror
Ya quiero aconsejarte, estar cuando caigas y levantarte
I want to advise you now, to be there when you fall and to lift you up
Llevarte a jugar en el parque,
To take you to play in the park,
Perderte un día y encontrarte,
To lose you one day and find you,
Para experimentar que se siente extrañarte
To experience what it feels like to miss you
Y así cuidarte más que antes
And so to take care of you more than before
Porque cometo errores niño, no soy perfecto,
Because I make mistakes, baby boy, I'm not perfect,
Tengo mil pretextos a todos mis defectos
I have a thousand excuses for all my flaws
Si un día escuchas esto
If you ever hear this
Discúlpame por todas las cagad4s que papá cometió, hasta el momento
Forgive me for all the mistakes your father has made up to now
Te juro que por ti quiero ser alguien mejor
I swear that for you I want to be someone better
Desde que estás aquí se respira más amor
Since you've been here, there's been more love
Voy a tener un varón! Y necesita un hombre que lo guíe
I'm going to have a son! And he needs a man to guide him
Y le enseñe que tiene que usar condón
And to teach him that he has to use condoms
Eres mi motivación
You are my motivation
Ahora entiendo cuando me decían que los niños vienen con la bendición
Now I understand when they told me that children come with a blessing
me das satisfacción, con mucho sentimiento y emoción
You give me satisfaction, with great feeling and emotion
Hijo mio para ti esta canción
This song is for you, my son
Me desespero yo
I am desperate
Cuando super que venías todo me cambió
When I found out you were coming, everything changed for me
(na nana nanana)
(na na na nana)
Bebé te espero, aún no te conozco pero siento que te quiero
Baby, I'm waiting for you, I don't know you yet, but I feel like I love you
Bebé te espero
Baby, I'm waiting for you
Aún no te conozco pero siento que te quiero
I don't know you yet, but I feel like I love you
Bebé te espero
Baby, I'm waiting for you
Eres más valioso que el oro y el dinero
You are more valuable than gold and money
Bebé te espero
Baby, I'm waiting for you
Me encantan todas las cosas, en el mundo te prefiero
I love all the things in the world, but I prefer you
Bebé te espero
Baby, I'm waiting for you
Por ti papá quiere ser un caballero
For you, Daddy wants to be a gentleman
Bebé te espero
Baby, I'm waiting for you
Aún no te conozco pero siento que te quiero
I don't know you yet, but I feel like I love you
Bebé te espero
Baby, I'm waiting for you
Eres más valioso que el oro y el dinero
You are more valuable than gold and money





Writer(s): akapellah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.