Akash - Chann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akash - Chann




Chann
Луна
Please cook for me Akxsh!
Приготовь для меня, Акэш!
Phullan jeha chehra tera kre muskaan
Твое лицо, словно цветок, расцветает в улыбке,
Akhan vaale jugnu chlaunde billo baan
Глаза, как светлячки, мечут игривые взгляды.
Rakhlan lukaake jithe koi aave naa
Я спрячу тебя там, где никто не найдет,
Chann tenu dekh thalle hoya pareshaan
Луна, увидев тебя, смущенно опустилась вниз.
Haan coffee aala cup oho bhullda mai nai
Да, чашку с кофе, - о, я не забыл,
Jo rakhgi si muhre kude naa mere te
Ту, что ты поставила рядом со мной.
Mai chann naal raat saari hasda riha
Я всю ночь смеялся с луной,
Te taare shaavan karde pye si tere te
И звезды шептались о тебе.
Mai chann naal raat saari hasda riha
Я всю ночь смеялся с луной,
Te taare shaavan karde pye si tere te
И звезды шептались о тебе.
Kol aake behgi jdo mere kude tu
Когда ты села рядом со мной,
Chup siga mai kambhda si loon loon
Я молча дрожал от волнения.
Chann jeha chehra tera dekhda rahan
Я не мог отвести глаз от твоего лунного личика,
Hath farh hass menu dekhdi si tu
Ты, смеясь, протянула мне руку.
Oh teda tera hasna mai bhullda nahi
О, твою улыбку я не забуду никогда,
Te akhan terian vi tikian si mere te
И твои глаза смотрели только на меня.
Mai chann naal raat saari hasda riha
Я всю ночь смеялся с луной,
Te taare shaavan karde pye si tere te
И звезды шептались о тебе.
Mai chann naal raat saari hasda riha
Я всю ночь смеялся с луной,
Te taare shaavan karde pye si tere te
И звезды шептались о тебе.
Kann pische vaal kar hasdi ae tu
Ты смеешься, откидывая волосы назад,
Har ik rang vich fabhdi ae tu
Ты прекрасна в любом цвете.
Dunia te sohne taan bathere firde
В мире много красивых девушек,
Har vaari dil tenu labhda ae kyu
Но почему мое сердце выбирает только тебя?
Mai chauhna aa tenu haan paauna aa tenu
Я хочу тебя, я жажду тебя,
Gavy likh likh gaane chauhnda gauna aa tenu
Я хочу петь тебе песни, написанные специально для тебя.
Haan modey utte sir tera rakheya hove
Пусть твоя голова лежит на моем плече,
Te hath tera hove kude hath mere te
И твоя рука будет в моей руке.
Mai chann naal raat saari hasda riha
Я всю ночь смеялся с луной,
Te taare shaavan karde pye si tere te
И звезды шептались о тебе.
Mai chann naal raat saari hasda riha
Я всю ночь смеялся с луной,
Te taare shaavan karde pye si tere te
И звезды шептались о тебе.





Writer(s): Hardeep Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.