Akash - Dolor y Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akash - Dolor y Sombras




Dolor y Sombras
Боль и Тени
Recuerdo aún aquella noche triste
Помню всё ещё ту грустную ночь,
En que dijiste adiós,
Когда ты сказала "прощай".
Eras tan solo un niño
Ты была всего лишь ребенком,
Un niño por crecer
Ребенком, которому предстояло вырасти.
Cuál sueños truncados
Как разбитые мечты,
Que ya no podrán ser
Которым уже не суждено сбыться.
Si Dios existiera
Если бы Бог существовал,
No te habría dejado morir.
Он бы не позволил тебе умереть.
Dolor y sombras
Боль и тени,
Caminaré entre la luz y la oscuridad,
Я буду бродить между светом и тьмой.
Dolor y sombras no vivirás
Боль и тени ты больше не познаешь,
Un adiós por la eternidad.
Прощай навеки.
Júrame que aun en la muerte serás
Поклянись, что даже после смерти ты будешь
Un amigo en quien confiar,
Другом, которому я могу доверять.
Ni aún la muerte podrá
Даже смерть не сможет
Quebrantar nuestra amistad
Разрушить нашу дружбу.
Así el destino que enfrente
Какой бы ни была судьба,
Hasta cruel enfermedad,
Даже жестокая болезнь,
Mi mano en tu hombro
Моя рука на твоем плече
Estará por siempre verás
Будет всегда, ты увидишь.
Dolor y sombras
Боль и тени,
Caminaré entre la luz y la oscuridad,
Я буду бродить между светом и тьмой.
Dolor y sombras no vivirás
Боль и тени ты больше не познаешь,
Un adiós por la eternidad.
Прощай навеки.
No habrá nadie igual a ti
Не будет никого подобного тебе
Sobre este mundo,
В этом мире.
Tus sueños no morirán, están en
Твои мечты не умрут, они во мне
Desde lo más profundo
В самой глубине души.
Como la arena se pierde en el mar
Как песок теряется в море,
No la ves pero siempre estará
Ты его не видишь, но он всегда там.
Junto a ti, no luches más,
Рядом с тобой, не борись больше,
No mires hacía atrás.
Не оглядывайся назад.
Dolor y sombras
Боль и тени,
Caminaré entre la luz y la oscuridad,
Я буду бродить между светом и тьмой.
Dolor y sombras no vivirás
Боль и тени ты больше не познаешь,
Un adiós por la eternidad.
Прощай навеки.





Writer(s): Jairo Alberto Moreno Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.