Paroles et traduction Akash - Hielo de Fuego
Hielo de Fuego
Лед и огонь
Eras
el
amanecer
Ты
была
рассветом
Yo
una
noche
sin
fin,
Я
был
вечной
ночью,
Un
camino
sin
dirección
Путь
без
направления
Quizá
fue
mejor
así,
Наверное,
так
было
лучше,
Tus
labios
fueron
el
sol
Твои
губы
были
солнцем
Hielo
de
fuego
en
mi
corazón.
Лед
и
огонь
в
моем
сердце.
Esclavo
de
un
sueño
Раб
мечты
Un
ángel
que
vi
pasar,
Ангел,
которого
я
видел
пролетающим
мимо,
Fuiste
una
quimera
Ты
была
иллюзией
Que
me
hizo
volver
a
amar,
Заставившей
меня
снова
полюбить,
Y
de
nuevo
siento
el
dolor
И
снова
я
чувствую
боль
Hielo
de
fuego
en
mi
corazón.
Лед
и
огонь
в
моем
сердце.
Como
explicarle
a
mi
alma
Как
объяснить
моей
душе
Que
ya
no
estas
aqui,
Что
тебя
больше
нет
здесь,
Como
obligar
a
mis
ojos
Как
заставить
мои
глаза
Que
no
lloren
por
ti,
Не
плакать
по
тебе,
Como
pedirle
a
mi
boca
Как
попросить
мой
рот
Que
deje
de
cantar,
Перестать
петь,
Como
entendiera
mi
cuerpo
Как
заставить
мое
тело
понять
Que
ya
me
cansé
Что
я
устал
Que
ya
me
cansé
de
amar.
Устал
любить.
No
puedo
evitar
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
Que
hubiera
sido
de
mi
sin
ti,
Что
стало
бы
со
мной
без
тебя,
Y
aunque
hoy
todo
es
soledad
И
хотя
сейчас
все
одиночество
Por
un
momento
yo
fui
feliz,
На
мгновение
я
был
счастлив,
Y
miro
mi
realidad
И
я
смотрю
на
свою
реальность
Hielo
de
fuego
en
mi
corazón.
Лед
и
огонь
в
моем
сердце.
Como
explicar
a
mi
alma
Как
объяснить
моей
душе
Que
ya
no
estas
aqui,
Что
тебя
больше
нет
здесь,
Como
obligar
a
mis
ojos
Как
заставить
мои
глаза
Que
no
lloren
por
ti.
Не
плакать
по
тебе.
Como
pedirle
a
mi
boca
Как
попросить
мой
рот
Que
deje
de
cantar
Перестать
петь
Y
como
entendiera
mi
cuerpo
И
как
заставить
мое
тело
понять
Que
ya
me
cansé
Что
я
устал
Que
ya
me
cansé
de
amar.
Устал
любить.
Como
pedirle
al
planeta
Как
попросить
планету
Que
deje
de
girar,
Перестать
вращаться,
Como
hacer
que
este
sol
Как
сделать
так,
чтобы
это
солнце
Te
deje
de
alumbrar,
Перестало
светить
на
тебя,
Como
entendiera
la
lluvia
Как
заставить
дождь
понять
Que
tu
frío
me
hace
mal,
Что
твой
холод
причиняет
мне
боль,
Y
esque
me
haces
falta
para
poder
А
дело
в
том,
что
ты
мне
нужна,
чтобы
я
мог
Para
poder
respirar.
Мог
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Alberto Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.