Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos de Nada
Erinnerungen an Nichts
Tengo
en
mi
boca
el
sabor
Ich
habe
den
Geschmack
auf
meinem
Mund
De
tus
labios
aunque
no
los
bese
Deiner
Lippen,
obwohl
ich
sie
nicht
küsse
Tengo
en
mi
manos
el
calor
de
Ich
habe
in
meinen
Händen
die
Wärme
von
Tu
cuerpo
que
nunca
toque
Deinem
Körper,
den
ich
nie
berührte
Recuerdo
el
olor
de
tu
pelo
Ich
erinnere
mich
an
den
Duft
deiner
Haare
El
color
de
la
luna
en
tus
pechos
Die
Farbe
des
Mondes
auf
deiner
Brust
El
aroma
de
las
flores
que
no
te
regale
Das
Aroma
der
Blumen,
die
ich
dir
nicht
schenkte
Tengo
el
susurro
de
tu
voz
Ich
habe
das
Flüstern
deiner
Stimme
Acariciando
mi
oido
Mein
Ohr
streichelnd
Tengo
el
silencio
de
una
noche
Ich
habe
die
Stille
einer
Nacht
Profunda
gritando
que
no
estas
Tief
schreiend,
dass
du
nicht
da
bist
Tengo
el
recuerdo
de
nada
Ich
habe
die
Erinnerung
an
Nichts
Tengo
el
anhelo
de
todo
Ich
habe
die
Sehnsucht
nach
Allem
La
imagen
de
una
foto
que
nunca
te
tome
Das
Bild
eines
Fotos,
das
ich
nie
von
dir
machte
Y
quiero
que
sea
algo
mas
Und
ich
will,
dass
es
mehr
ist
Que
un
sueño
para
no
despertar
Als
ein
Traum,
um
nicht
aufzuwachen
Y
quiero
que
sea
real
Und
ich
will,
dass
es
real
ist
Y
con
mis
manos
yo
te
pueda
tocar
Und
ich
dich
mit
meinen
Händen
berühren
kann
Las
palabras
en
mi
garganta
Die
Worte
in
meiner
Kehle
No
saben
como
salir
Wissen
nicht,
wie
sie
herauskommen
sollen
El
miedo
al
rechazo
me
hace
dudar
Die
Angst
vor
Ablehnung
lässt
mich
zweifeln
Y
no
se
que
decir
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Y
vuelvo
a
quedarme
en
silencio
Und
ich
verstumme
wieder
Vuelvo
a
ese
mundo
de
sueños
Ich
kehre
zurück
in
diese
Traumwelt
Donde
tus
labios
yo
puedo
besar
sin
temor
Wo
ich
deine
Lippen
ohne
Furcht
küssen
kann
Y
quiero
que
sea
algo
mas
Und
ich
will,
dass
es
mehr
ist
Que
un
sueño
para
no
despertar
Als
ein
Traum,
um
nicht
aufzuwachen
Y
quiero
que
sea
real
Und
ich
will,
dass
es
real
ist
Y
con
mis
manos
con
mis
labios
mi
boca
Und
mit
meinen
Händen,
mit
meinen
Lippen,
meinem
Mund
Yo
volverte
a
besar
Dich
wieder
zu
küssen
Y
quiero
que
sea
algo
mas
Und
ich
will,
dass
es
mehr
ist
Que
un
sueño
para
no
despertar
Als
ein
Traum,
um
nicht
aufzuwachen
Y
quiero
que
sea
real
Und
ich
will,
dass
es
real
ist
Y
con
mis
manos
yo
te
pueda
tocar
Und
ich
dich
mit
meinen
Händen
berühren
kann
Y
quiero
que
sea
algo
mas
Und
ich
will,
dass
es
mehr
ist
Que
un
sueño
para
no
despertar
Als
ein
Traum,
um
nicht
aufzuwachen
Y
quiero
que
sea
real
Und
ich
will,
dass
es
real
ist
Y
con
mis
manos
con
mi
boca
mis
labios
Und
mit
meinen
Händen,
mit
meinem
Mund,
meinen
Lippen
Yo
volverte
a
besar
Dich
wieder
zu
küssen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Alberto Carrillo
Album
Neurosis
date de sortie
01-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.