Akash - Una Herencia de Sangre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akash - Una Herencia de Sangre




Una Herencia de Sangre
Кровавое Наследие
El es inocente, y no entiende... lo quieren matar.
Он невинен, но ничего не понимает... они хотят его убить.
El pastaba tranquilo y el campo era su hogar.
Он мирно пасся, и поле было его домом.
Pero un día vinieron, lo arrastraron a un cruel lugar.
Но однажды они пришли, утащили его в жестокое место.
Ahora solo hay miedo y quién sabe lo que le harán.
Теперь в его душе только страх, и кто знает, что они с ним сделают.
¿Quién aquí en verdad es la bestia?
Кто настоящий зверь?
¿El humano o el animal?
Человек или животное?
En una plaza llena de sádicos sin piedad...
Наполненная садистами площадь, в них нет жалости...
Solo rastros de lucha en la arena
Только следы борьбы на арене,
Olor a sangre y alcohol.
Запах крови и алкоголя.
Asesinatos en nombre del arte
Убийства во имя искусства,
Una barbarie sin razón.
Варварство без причины.
Solo rastros de lucha en la arena
Только следы борьбы на арене,
Olor a sangre y alcohol.
Запах крови и алкоголя.
Asesinatos en nombre del arte
Убийства во имя искусства,
Una vergüenza sin perdón.
Позор, не знающий прощения.
No tienen conciencia, son cómplices de una atrocidad.
Совести в них нет, они соучастники зверства.
Cuanta arrogancia e ignorancia, el placer de matar.
Сколько высокомерия и невежества, наслаждение убийством.
Y enseñar a sus hijos a ser parte de este ritual.
И они учат своих детей участвовать в этом ритуале.
Una herencia de sangre que debió acabar siglos atrás.
Кровавое наследие, которое нужно было искоренить столетия назад.
¿Quién aquí en verdad es la bestia?
Кто настоящий зверь?
¿El humano o el animal?
Человек или животное?
En una plaza llena de sádicos sin piedad...
Наполненная садистами площадь, в них нет жалости...
Solo rastros de lucha en la arena
Только следы борьбы на арене,
Olor a sangre y alcohol.
Запах крови и алкоголя.
Asesinatos en nombre del arte
Убийства во имя искусства,
Una barbarie sin razón.
Варварство без причины.
Solo rastros de lucha en la arena
Только следы борьбы на арене,
Olor a sangre y alcohol.
Запах крови и алкоголя.
Asesinatos en nombre del arte
Убийства во имя искусства,
Una vergüenza sin perdón.
Позор, не знающий прощения.





Writer(s): Jairo Alberto Moreno Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.