Paroles et traduction Akash - Ángel
Algunas
veces
he
perdido
el
norte
Sometimes
I've
lost
my
way
Buscando
fuego
donde
no
había
luz
Looking
for
fire
where
there
was
no
light
Solo
importaban
las
cosas
mundanas
Only
worldly
things
mattered
Dejando
a
un
lado
lo
que
es
el
amor.
Leaving
aside
what
love
is.
He
besado
los
labios
de
otras
I've
kissed
the
lips
of
others
He
deshojado
más
de
una
flor
I've
picked
more
than
one
flower
Pero
el
almíbar
dulce
de
tu
boca
But
the
sweet
nectar
of
your
mouth
Cambio
mi
vida
y
mi
corazón
Changed
my
life
and
my
heart
Y
quise
ser
algo
más
para
ti
que
una
imagen
And
I
wanted
to
be
something
more
to
you
than
an
image
Que
un
recuerdo
fugaz.
Than
a
fleeting
memory.
Me
vi
en
tus
ojos
y
supe
que
al
fin
I
saw
myself
in
your
eyes
and
knew
that
finally
Te
había
encontrado,
ya
no
te
irías
de
mi.
I
had
found
you,
you
would
no
longer
leave
me.
Eres
ángel
que
me
llena
de
loca
pasión,
ángel
que
robo
todo
mi
corazón.
You
are
an
angel
that
fills
me
with
crazy
passion,
an
angel
that
stole
my
whole
heart.
El
fuego
que
consume
todo
mi
ser.
el
sueño
que
no
quiero
jamás
perder.
The
fire
that
consumes
my
whole
being.
the
dream
that
I
never
want
to
lose.
Mi
corazón
había
sido
un
fantasma
My
heart
had
been
a
ghost
Vagando
solo
en
la
oscuridad.
Wandering
alone
in
the
darkness.
Un
barco
que
había
extraviado
su
curso
A
ship
that
had
lost
its
course
Naufragando
en
la
tempestad.
Shipwrecked
in
the
storm.
Fuiste
el
timón
que
dio
rumbo
a
mi
vida
You
were
the
rudder
that
gave
my
life
direction
La
luz
que
a
mis
ojos
hizo
temblar.
The
light
that
made
my
eyes
tremble.
Este
camino
que
empezamos
juntos
This
path
that
we
started
together
Es
un
regalo
por
la
eternidad.
Is
a
gift
for
eternity.
Y
llegué
a
ser
algo
más
para
ti
que
una
imagen...
And
I
became
something
more
to
you
than
an
image...
Te
enamoraste
de
mí,
me
volví
loco
por
ti.
You
fell
in
love
with
me,
I
went
crazy
for
you.
El
embrujo
de
tus
labios
me
envolvió
The
enchantment
of
your
lips
enveloped
me
Enajenado
con
tu
dulce
voz
.
Alienated
by
your
sweet
voice.
Recorrí
cada
espacio
de
tu
ser
I
explored
every
space
of
your
being
Cada
centímetro
de
tu
piel.
Every
inch
of
your
skin.
Juntos
supimos
lo
que
es
el
amor
Together
we
learned
what
love
is
Supimos
como
se
hace
el
amor...
We
learned
how
to
make
love...
Como
se
hace
la
vida
al
amar!
How
to
make
life
by
loving!
Eres
ángel
que
me
llena
de
loca
pasión,
ángel
que
robo
todo
mi
corazón
You
are
an
angel
that
fills
me
with
crazy
passion,
an
angel
that
stole
my
whole
heart
El
fuego
que
consume
todo
mi
ser.
el
sueño
que
no
quiero
jamás
perder.
The
fire
that
consumes
my
whole
being.
the
dream
that
I
never
want
to
lose.
El
sueño
que
no
quiero
jamás
perder
The
dream
that
I
never
want
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larussell Thomas, Akash Lakhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.