Akbar Golpaygani (Golpa) - Chera Ashegh Nabasham - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akbar Golpaygani (Golpa) - Chera Ashegh Nabasham




من که می دانم شبی عمرم به پایان می رسد
Я знаю, что однажды ночью моя жизнь закончится.
نوبت خاموشی من سهل و آسان می رسد
Моя очередь молчания наступает легко и ... آ
من که می دانم که تا سرگرم بزم و مستی ام
Я знаю, что я так развлекаюсь и пьян.
مرگ ویرانگر چه بی رحم و شتابان می رسد
Как выглядит беспощадная и поспешная разрушительная смерть
پس چرا ؟ عاشق نباشم پس چرا عاشق نباشم
Так почему бы не влюбиться, так почему бы не влюбиться?
من که می دانم به دنیا اعتباری نیست نیست
Я не знаю, кто рождается, а не кредит.
بین مرگ و آدمی قول و قراری نیست نیست
Между смертью и آ нет никаких обещаний.
من که می دانم اجل نا خوانده و بیدادگر
Я знаю, что был нечитаем и несправедлив.
سر زده می آید و راه فراری نیست نیست
И выхода нет.
پس چرا ؟ پس چرا عاشق نباشم
Так почему же так почему бы не влюбиться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.