Akbar Golpaygani (Golpa) - Chera Ashegh Nabasham - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akbar Golpaygani (Golpa) - Chera Ashegh Nabasham




Chera Ashegh Nabasham
Почему я не должен быть влюблён?
من که می دانم شبی عمرم به پایان می رسد
Я знаю, что однажды моя жизнь подойдёт к концу,
نوبت خاموشی من سهل و آسان می رسد
Время моего угасания придёт легко и просто.
من که می دانم که تا سرگرم بزم و مستی ام
Я знаю, что пока я наслаждаюсь жизнью и весельем,
مرگ ویرانگر چه بی رحم و شتابان می رسد
Смерть, разрушительница, придёт быстро и безжалостно.
پس چرا ؟ عاشق نباشم پس چرا عاشق نباشم
Так почему же? Почему я не должен быть влюблён?
من که می دانم به دنیا اعتباری نیست نیست
Я знаю, что в этом мире нет ничего постоянного,
بین مرگ و آدمی قول و قراری نیست نیست
Между смертью и человеком нет никаких обещаний.
من که می دانم اجل نا خوانده و بیدادگر
Я знаю, что смерть без приглашения и жалости
سر زده می آید و راه فراری نیست نیست
Внезапно приходит, и от неё нет спасения.
پس چرا ؟ پس چرا عاشق نباشم
Так почему же? Почему я не должен быть влюблён?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.