Akbar Golpaygani (Golpa) - Gham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akbar Golpaygani (Golpa) - Gham




Gham
Sorrow
نقش من چرا نقش ماتمه
Why is my fate steeped in mourning?
خنه های من گریه ی غمه
My sighs are but cries of sorrow.
گو به من خدایا
Tell me, O God,
ز دلم آگهی تو آیا؟
Are you aware of the anguish in my heart?
گو به من خدایا
Tell me, O God,
ز دلم آگهی تو آیا؟
Are you aware of the anguish in my heart?
درد بی کسی را کشیده ام
I have endured the pain of solitude,
از همه جهان پا کشیده ام
I have withdrawn from the world.
گو به من خدایا
Tell me, O God,
ز دلم آگهی تو آیا؟
Are you aware of the anguish in my heart?
گو به من خدایا
Tell me, O God,
ز دلم آگهی تو آیا؟
Are you aware of the anguish in my heart?
هر شب به درگاه دعا کردم الهی
Every night, I pray to you:
کین خسته را با خسته جانی ها پناهی
Grant this weary soul refuge from its torment.
من سایه وار از هستی خود می گریزم
Like a shadow, I flee from my own existence,
شاید که بر بگذشته ها اشکی بریزم
Perhaps to shed a tear over memories past.
آنکه با دلم همزبان نشده
You who have never understood my heart,
آتشم زده مهربان نشده
You who have never shown me compassion.
گو به من خدایا
Tell me, O God,
ز دلم آگهی تو آیا؟
Are you aware of the anguish in my heart?
گو به من خدایا
Tell me, O God,
ز دلم آگهی تو آیا؟
Are you aware of the anguish in my heart?





Writer(s): Ali Tajvidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.