Paroles et traduction Akbar Golpaygani (Golpa) - Yeh Harfi Bara Goftan
Yeh Harfi Bara Goftan
Yeh Harfi Bara Goftan
دله
مثل
غرورم
شکسته
شکسته
My
heart
is
broken
like
my
pride,
broken
and
shattered
غم
اومده
کنارش
نشسته
نشسته
Sorrow
has
come
to
sit
by
its
side,
steady
and
unwavering
یه
حرفی
برا
گفتن
A
word
to
speak
یه
چشمی
برا
خفتن
نمونده
An
eye
to
sleep
has
not
remained
یه
اشکی
برا
ریختن
A
tear
to
shed
رهی
بهره
گریختن
نمونده
A
path
to
escape
has
not
remained
چه
حالی
دیده
که
اینجوری
شکسته
What
a
state
you
have
seen
that
I
am
so
broken
خدا
میدونه
و
دل
God
and
my
heart
know
بلا
دیده
که
اینجوری
شکسته
What
a
calamity
you
have
seen
that
I
am
so
broken
خدا
میدونه
و
این
دل
God
and
this
heart
know
یه
حرفی
برا
گفتن
A
word
to
speak
یه
چشمی
برا
خفتن
نمونده
An
eye
to
sleep
has
not
remained
یه
اشکی
برا
ریختن
A
tear
to
shed
رهی
بهره
گریختن
نمونده
A
path
to
escape
has
not
remained
پریشونو
کم
آرم
I
am
distraught
and
wretched
ببخشا
ببخشا
Forgive
me,
forgive
me
اگه
نامه
سیاهم
If
my
deeds
are
dark
پریشونو
کم
آرم
I
am
distraught
and
wretched
ببخشا
ببخشا
Forgive
me,
forgive
me
اگه
نامه
سیاهم
If
my
deeds
are
dark
گواهی
که
بی
پشتو
پناهم
You
are
my
witness
that
I
am
without
support
or
refuge
یه
راهی
یه
راهی
که
مانده
به
راهم
A
path,
a
path
that
leads
to
my
home
دله
مثل
غرورم
شکسته
شکسته
My
heart
is
broken
like
my
pride,
broken
and
shattered
غم
اومده
کنارش
نشسته
نشسته
Sorrow
has
come
to
sit
by
its
side,
steady
and
unwavering
یه
حرفی
برا
گفتن
A
word
to
speak
یه
چشمی
برا
خفتن
نمونده
An
eye
to
sleep
has
not
remained
یه
اشکی
برا
ریختن
A
tear
to
shed
رهی
بهره
گریختن
نمونده
A
path
to
escape
has
not
remained
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.