Paroles et traduction Akcent - Lasa-Ma Asa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasa-Ma Asa
Оставь меня в покое
Unii
imi
spun
ca
in
viata
e
greu
Некоторые
говорят,
что
жизнь
тяжела
Lasa
sa
spuna
orice
fiindca
eu
Пусть
говорят
что
угодно,
ведь
я
Zambesc,
gasesc
lucruri
simple
cum
este
firesc
Улыбаюсь,
нахожу
простые
вещи,
как
и
положено
Cand
perfectul
in
viata-i
stricat
Когда
идеал
в
жизни
нарушен
Imediat
cautam
vinovat
Мы
сразу
ищем
виноватых
Oricui
sa-i
spui
si
lui
ca
nu-i
Скажи
каждому,
что
он
не
прав
Nu-i
lucru
pe
lume
sa
nu
incerc
Нет
ничего
на
свете,
чего
бы
я
не
попробовал
Lumea
se
invarte
tot
in
cerc
Мир
все
время
крутится
по
кругу
Si
ori
ca
e
bine,
ori
ca-i
greu
И
будь
то
хорошо,
будь
то
плохо
Asculta
de
tine
mereu
Всегда
прислушивайся
к
себе
Lasa-ma
asa
sa
mor,
Оставь
меня
в
покое,
чтоб
я
мог
умереть,
Lasa-ma
asa
cu
dor,
Оставь
меня
в
покое,
чтоб
я
мог
тосковать,
Lasa-ma
asa
sa
trec,
Оставь
меня
в
покое,
чтоб
я
мог
уйти,
Vreau
de
toate
prin
viata
sa
incerc
Я
хочу
испытать
все
в
жизни
M-am
trezit
intr-o
zi
si
mi-am
zis,
Я
проснулся
однажды
и
сказал
себе,
O
sa
fac
realitate
din
vis
Я
превращу
мечту
в
реальность
Cum
am
vrut
sa
ascult
Как
я
и
хотел
услышать,
Fix
cum
inima
in
piept
mi-a
batut
Точно
так,
как
сердце
билось
в
груди
Cand
altii
doar
raul
ti-l
vor,
Когда
другие
желают
тебе
только
зла,
Nu
da
pumni
ci
doar
maini
de
ajutor
Не
раздавай
удары,
а
протягивай
руку
помощи
Si
vei
primi
fara
sa
stii
zambete
mii
desi
И
ты
получишь,
сам
того
не
зная,
тысячи
улыбок,
хотя
Nu-i
lucru
pe
lume
sa
nu
incerc
Нет
ничего
на
свете,
чего
бы
я
не
попробовал
Lumea
se
invarte
tot
in
cerc
Мир
все
время
крутится
по
кругу
Si
ori
ca
e
bine,
ori
ca-i
greu
И
будь
то
хорошо,
будь
то
плохо
Asculta
de
tine
mereu
Всегда
прислушивайся
к
себе
Lasa-ma
asa
sa
mor,
Оставь
меня
в
покое,
чтоб
я
мог
умереть,
Lasa-ma
asa
cu
dor,
Оставь
меня
в
покое,
чтоб
я
мог
тосковать,
Lasa-ma
asa
sa
trec,
Оставь
меня
в
покое,
чтоб
я
мог
уйти,
Vreau
de
toate
prin
viata
sa
incerc
Я
хочу
испытать
все
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN CLAUDIU SINA, PAL-JOSZEF OROSZ, SEBASTIAN FILCEA, ALEXANDRA NAFTANAILA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.