Paroles et traduction Akcent - Vedeta Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
tine
nu-i
nici
una,
There's
no
one
like
you,
Am
vrut
sa-ti
dau
si
luna,
I
wanted
to
give
you
the
moon,
Dar
tu
nu
stai
nici
la
soare,
But
you
won't
even
stay
in
the
sun,
Iti
place
lumina
de
la
reflectoare
You
prefer
the
spotlight's
illumination
Eu
ti-am
oferit
de
toate
I
offered
you
everything
Da'
nu
m-am
gandit
ca
poate
But
I
didn't
consider
that
maybe
Dintre
toate
cele
visate,
Among
all
the
things
you
dreamt
of,
Cel
mai
mult
vrei
celebritate.
Fame
is
what
you
desire
most.
Vroiam
sa-ti
fac
logodna,
I
wanted
to
propose
to
you,
Sa
te
duc
sus
pe
muntele
Athos,
To
take
you
up
on
Mount
Athos,
Dar
la
cate
pacate
aveai
But
with
all
the
sins
you
had
Sa
ne
cunune
putea
doar
Kapatos
Only
Kapatos
could
marry
us
Ca
stiu
ca
filmul
are
un
final
Because
I
know
this
movie
has
an
ending
Dar
i-auzi...
But
listen...
Regizorul
sunt
eu,
pierzi
rolul
principal!
I'm
the
director,
you're
losing
the
lead
role!
Ai
fost
vedeta
mea
You
were
my
star
Un
star
de
cinema,
A
movie
star,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
And
you
bewitched
me
somehow,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
With
that
"Je
ne
sais
qois"
Ai
fost
vedeta
mea
You
were
my
star
Un
star
de
cineva
Someone's
star
Dar
a
venit
cineva,
But
someone
came
along,
Si
ti-a
luat
stralucirea
And
took
your
shine
away
Ca
tine
nu
vezi
tot
timpul,
You're
one
of
a
kind,
Am
vrut
sa-ti
pictez
si
chipul
I
wanted
to
paint
your
face
too
Da'
tu
vrei
s-apari
in
imagini,
But
you
want
to
appear
in
pictures,
Si-alea
sa
fie
pe
primele
pagini.
And
those
should
be
on
the
front
pages.
Eu
ti-am
oferit
o
casa,
I
offered
you
a
house,
O
viata
fara
riscuri,
A
life
without
risks,
Dar
nu
m-am
gandit
ca
defapt,
But
I
didn't
consider
that
in
fact,
Tu
vrei
o
viata-n
casa
de
discuri
You
want
a
life
in
a
record
label
Si
erai
steaua
mea
And
you
were
my
star
Si
langa
tine
eram
teafar
And
next
to
you
I
was
safe
Erai
atat
de
stea
You
were
such
a
star
Incat
te
puteam
chema
Luceafar
That
I
could
call
you
the
Evening
Star
Si
am
sa
spun
cuiva
And
I'll
tell
someone
Sa-ti
dea
cumva
de
stire
To
somehow
let
you
know
Ca
stele
cand
sunt
prea
sus
That
when
stars
are
too
high
Isi
pierd
din
stralucire
They
lose
their
shine
Ai
fost
vedeta
mea
You
were
my
star
Un
star
de
cinema,
A
movie
star,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
And
you
bewitched
me
somehow,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
With
that
"Je
ne
sais
qois"
Ai
fost
vedeta
mea
You
were
my
star
Un
star
de
cineva
Someone's
star
Dar
a
venit
cineva,
But
someone
came
along,
Si
ti-a
luat
stralucirea
And
took
your
shine
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.