Paroles et traduction Akcent - Vedeta Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
tine
nu-i
nici
una,
Как
ты,
нет
никого,
Am
vrut
sa-ti
dau
si
luna,
Хотел
тебе
луну
дать,
Dar
tu
nu
stai
nici
la
soare,
Но
ты
не
любишь
солнце,
Iti
place
lumina
de
la
reflectoare
Тебе
свет
софитов
нравится.
Eu
ti-am
oferit
de
toate
Я
всё
тебе
предлагал,
Da'
nu
m-am
gandit
ca
poate
Но
я
не
думал,
что,
Dintre
toate
cele
visate,
Из
всех
мечт
твоих,
Cel
mai
mult
vrei
celebritate.
Больше
всего
тебе
славы
хочется.
Vroiam
sa-ti
fac
logodna,
Хотел
тебе
сделать
предложение,
Sa
te
duc
sus
pe
muntele
Athos,
На
Афон
тебя
отвезти,
Dar
la
cate
pacate
aveai
Но
с
твоими
грехами,
Sa
ne
cunune
putea
doar
Kapatos
Только
Капатос
мог
нас
обвенчать.
Ca
stiu
ca
filmul
are
un
final
Я
знаю,
что
у
фильма
есть
конец,
Dar
i-auzi...
Но
послушай...
Regizorul
sunt
eu,
pierzi
rolul
principal!
Режиссер
здесь
я,
ты
главную
роль
теряешь!
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
кино,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
очаровала
меня
как-то,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
Своим
"Je
ne
sais
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cineva
Звездой
кого-то,
Dar
a
venit
cineva,
Но
появился
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Ca
tine
nu
vezi
tot
timpul,
Таких,
как
ты,
не
встретишь
каждый
день,
Am
vrut
sa-ti
pictez
si
chipul
Хотел
твой
портрет
написать,
Da'
tu
vrei
s-apari
in
imagini,
Но
ты
хочешь
в
журналах
блистать,
Si-alea
sa
fie
pe
primele
pagini.
И
на
первых
страницах
красоваться.
Eu
ti-am
oferit
o
casa,
Я
тебе
дом
предлагал,
O
viata
fara
riscuri,
Жизнь
без
риска,
Dar
nu
m-am
gandit
ca
defapt,
Но
я
не
думал,
что
на
самом
деле,
Tu
vrei
o
viata-n
casa
de
discuri
Ты
хочешь
жить
в
доме
звукозаписывающей
компании.
Si
erai
steaua
mea
И
ты
была
моей
звездой,
Si
langa
tine
eram
teafar
И
рядом
с
тобой
я
был
цел,
Erai
atat
de
stea
Ты
была
такой
звездой,
Incat
te
puteam
chema
Luceafar
Что
мог
тебя
Люцифером
назвать.
Si
am
sa
spun
cuiva
И
я
скажу
кому-нибудь,
Sa-ti
dea
cumva
de
stire
Чтобы
тебе
передали,
Ca
stele
cand
sunt
prea
sus
Что
звёзды,
когда
слишком
высоко,
Isi
pierd
din
stralucire
Теряют
своё
сияние.
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
кино,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
очаровала
меня
как-то,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
Своим
"Je
ne
sais
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cineva
Звездой
кого-то,
Dar
a
venit
cineva,
Но
появился
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.