Paroles et traduction Akdong Musician - Hair Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yup
open
this
Yup
open
this
머리스타일
하나로
다른
사람이
되다니
정말
놀라워
It's
amazing
how
you
can
become
a
different
person
with
just
a
hairstyle
커튼
좀
열었다고
빛이
들어오는데
뭐가
놀라워
I
can't
believe
you're
so
surprised
that
you
look
different
when
you
open
the
curtains
and
let
the
light
in
이게
누구야
헷갈려
Who
is
this?
I'm
confused
너
지나가면
그
뒤로
다
입
벌려
When
you
walk
by,
everyone's
jaws
drop
왜긴
왜야
이리도
예뻐져서
다
쳐다보네
나도
이미
어쩔
수
없어
Why,
oh
why
are
you
so
pretty?
Everyone's
staring
at
you,
and
I
can't
help
it
either
내가
진작에
자르라고
했잖아
I
told
you
to
cut
your
hair
a
long
time
ago
You
see
넌
너보다
내가
더
잘
알아
You
see,
I
know
you
better
than
you
know
yourself
빨려
들어간다
빨리
들어간다
I'm
sucked
in,
I'm
drawn
in
네
그
5대5
접전에
말려들어
간다
I'm
falling
into
the
middle
of
your
head-to-head
battle
그동안
가렸던
네
얼굴을
보여줘
Show
me
your
face
that
you've
been
hiding
Wow
내
맘을
돌려줘
Wow,
give
me
back
my
heart
보인다
보여
네
눈썹
I
can
see
it,
I
can
see
your
eyebrows
그거
보려고
여기까지
달려왔어
I
ran
all
the
way
here
just
to
see
them
물론
뻣뻣하고
미역
같던
앞머리도
나름
매력
있었어
Of
course,
your
stiff
and
seaweed-like
bangs
had
their
own
charm
뒷머린
줄
알고
쓰다듬다
만진
코가
아주
애교
있었어
When
I
mistook
your
nape
for
your
back
and
touched
it,
your
cute
little
nose
made
me
laugh
머리스타일
하나로
다른
사람이
되다니
정말
놀라워
It's
amazing
how
you
can
become
a
different
person
with
just
a
hairstyle
커튼
좀
열었다고
빛이
들어오는데
뭐가
놀라워
I
can't
believe
you're
so
surprised
that
you
look
different
when
you
open
the
curtains
and
let
the
light
in
가르마
하나
바뀌었을
뿐인데
왜
이리
좋아
Just
because
you
changed
your
part,
why
do
I
like
it
so
much?
뭐
이리
고와
Why
is
it
so
smooth?
가르마
한번
바꿨을
뿐인데
Just
because
you
changed
your
part
once,
느낌이
살아
너
때문에
내가
살아
I
feel
alive
because
of
you
벌써
봐봐
다
따라
하잖아
Look,
everyone's
copying
you
now
너나
누구
할
거
없이
다
갈라
막
Everyone's
parting
their
hair
like
yours,
without
fail
Seems
everybody's
got
on
your
가르마
Seems
everybody's
got
on
your
part
그
어떤
신호불도
날
가로막지
못해
(go
straight
on)
No
signal
can
stop
me
(go
straight
on)
너만
거침
싸구려
hair
spray도
Only
you
begrudgingly
use
cheap
hairspray
칙칙하면
칙칙하던
내
마음에
둥근
해를
맞게
하는걸
It
brightens
my
dull
heart
like
the
sun
물론
전에도
좋았던
너지만
Of
course,
you
were
great
before,
but
살짝
드러난
이마와
Your
slightly
exposed
forehead
and
너의
눈망울은
like
치와와
Your
eyes
are
like
a
chihuahua's
I
mean
귀여워
I
mean,
they're
cute
Wanna
do
쓰담
쓰담
baby
Wanna
do
a
hair
flip,
baby?
못
살겠다
너
때문에
I
can't
live
without
you
머리스타일
하나로
다른
사람이
되다니
정말
놀라워
It's
amazing
how
you
can
become
a
different
person
with
just
a
hairstyle
커튼
좀
열었다고
빛이
들어오는데
뭐가
놀라워
I
can't
believe
you're
so
surprised
that
you
look
different
when
you
open
the
curtains
and
let
the
light
in
가르마
하나
바뀌었을
뿐인데
왜
이리
좋아
(왜
이리
좋아)
Just
because
you
changed
your
part,
why
do
I
like
it
so
much
(why
do
I
like
it
so
much)?
뭐
이리
고와
(뭐
이리
고와)
Why
is
it
so
smooth
(why
is
it
so
smooth)?
가르마
한번
바꿨을
뿐인데
Just
because
you
changed
your
part
once,
느낌이
살아
너
때문에
내가
살아
I
feel
alive
because
of
you
아직
가지마,
oh
Don't
go
yet,
oh
곧
널
가지마
I'll
miss
you
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAN HYEOK LEE
Album
PLAY
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.