Paroles et traduction Akdong Musician - Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
요새
마음만큼
생각이
안
따라줘
Lately,
my
thoughts
can't
keep
up
with
my
heart
의욕은
넘치는데
소재가
다
떨어졌네요
I'm
overflowing
with
enthusiasm,
but
I'm
running
out
of
material
내
이야기의
소재가
되어
줄
분
없나요
Is
there
anyone
who
can
be
the
material
for
my
story?
손을
높이
들고
눈을
크게
뜨고
Raise
your
hand
high
and
open
your
eyes
wide
뭐?
모자는
쓰지
말고
이때
이때까지
갈고
What?
Don't
wear
a
hat
and
grind
it
till
this
time
닦았던
(닦았던)
너만의
걸
(너만의
걸)
보여봐
Show
me
what
you
have
your
own
(what
you
have
your
own)
Show
me
what
you
have
your
own
Show
me
what
you
have
your
own
음
음
소질이
있군
충분히
소재로
쓰이겠어
(I
like
it)
Hmm,
you
have
potential,
you
can
definitely
be
used
as
material
(I
like
it)
너
거기
패딩
잠바
오리털이군
쓸모가
있겠어
(so
good)
Your
padded
jacket
is
filled
with
duck
down,
it
will
be
useful
(so
good)
사랑은
초콜릿이다?
어
미안해
흔해
다음
기회에
도전해
Love
is
chocolate?
Oh,
I'm
sorry,
it's
too
common,
try
again
next
time
소재
top
star2
참가자
여러분
Top
star2
contestants
대망의
1위는
두구두구두구두
The
long-awaited
1st
place
is...
주위에
흔하디
흔한
곳에서
In
a
very
common
place
너를
발견하겠지
그리곤
안녕하겠지
I
will
find
you
and
say
hello
전혀
예상하지
못한
곳에서
In
a
place
you
never
expected
네가
내게
오겠지
yeah
You
will
come
to
me,
yeah
전엔
익숙하던
게
쉽게
안
떠올라
What
used
to
be
familiar
doesn't
come
to
mind
easily
두
손에
잡히는
게
없어
난
끝인가
봐요
There's
nothing
in
my
hands,
I
guess
I'm
done
내
이야기의
소재가
되어줄
분
없나요
Is
there
anyone
who
can
be
the
material
for
my
story?
피곤한
아침
허무한
밤
A
tired
morning,
a
meaningless
night
오늘과
같이
따분한
날
A
boring
day
like
today
나
좀
특별하고
싶다
손
hands
up
I
want
to
be
a
little
special,
hands
up
그래
솔직히
너
정돈
좀
handsome
You
look
handsome,
to
be
honest
틀리든
말든
자존심
다
무대로
올리고
이제
보여줘
(보여줘!)
Right
or
wrong,
put
your
pride
on
the
stage
and
show
me
now
(show
me!)
수
많은
페이지
속에
내가
한
소재로
남을
수
있게
So
that
I
can
remain
as
a
material
in
many
pages
기다려왔던
오늘을
위해
아껴둔
걸
모두
shout
it
out
For
today,
which
I
have
been
waiting
for,
shout
it
out
everything
you
have
been
saving
긴장하지마
괜찮아
맘이
두근두근
거리면
거기가
내
자리야
Don't
be
nervous,
it's
okay,
if
your
heart
beats
fast,
that's
my
place
Be
where
you
should
be
Be
where
you
should
be
주위에
흔하디
흔한
곳에서
In
a
very
common
place
너를
발견하겠지
그리곤
안녕하겠지
I
will
find
you
and
say
hello
전혀
예상하지
못한
곳에서
In
a
place
you
never
expected
네가
내게
오겠지
yeah
You
will
come
to
me,
yeah
손을
높이
들고
hey
눈을
크게
뜨고
hey
Raise
your
hand
high
and
hey,
open
your
eyes
wide
and
hey
특별한
무대를
꿈꾸고
있는
사람
all
say
hey
hey
All
those
who
dream
of
a
special
stage,
say
hey
hey
손을
높이
들고
hey
아껴둔
너만의
걸
보여봐
Raise
your
hand
high
hey,
show
me
what
you
have
your
own
Show
me
what
you
have
your
own
Show
me
what
you
have
your
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAN HYEOK LEE
Album
PLAY
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.