Akenya - Decay - traduction des paroles en allemand

Decay - Akenyatraduction en allemand




Decay
Verfall
You keep my feet high above my head
Du hältst meine Füße hoch über meinem Kopf
And my spine is tucked between my knees
Und meine Wirbelsäule ist zwischen meinen Knien versteckt
I thought I would only know decay when I was dead
Ich dachte, ich würde Verfall erst kennen, wenn ich tot wäre
You make wilting something of ease
Du machst Welken zu etwas Leichtem
I never wanted to be twisted up like this
Ich wollte nie so verdreht werden
I think my body might get sick enough and quit
Ich glaube, mein Körper könnte krank genug werden und aufgeben
I never wanted to be twisted up amidst
Ich wollte nie so verdreht sein, inmitten
All the prey that you claim for the taking
All der Beute, die du für dich beanspruchst
You wanna defeat me
Du willst mich besiegen
You're trying to play me
Du versuchst, mich zu manipulieren
(Got me) acting like I'm crazy
(Bringst mich dazu) mich wie verrückt zu verhalten
But frankly
Aber ehrlich gesagt
I don't want to be around this
Ich will nicht in deiner Nähe sein
I don't want to stand for your bullshit, no
Ich will deinen Mist nicht ertragen, nein
My energy isn't feeling you, you're not healing me you just
Meine Energie fühlt dich nicht, du heilst mich nicht, du willst mich nur
Wanna defeat me
Besiegen
You're trying to play me
Du versuchst mich reinzulegen,
(Got me) acting like I'm crazy
(Hast mich dazu gebracht) mich wie verrückt zu benehmen.
But frankly
Aber ehrlich gesagt
I don't want to be around this
Will ich das alles nicht.
I don't want to stand for your bullshit, no
Ich will deinen Scheiß nicht aushalten, nein danke.
My enemy, I keep fighting but you keep killing me, you just
Mein Feind, ich kämpfe weiter, aber du hörst nicht auf, mich zu töten, du
Turn my insides outside one by one
Drehst mein Inneres nach außen, eins nach dem anderen
Dim the bright side of my attitude
Verdunkelst die helle Seite meiner Einstellung
Shatter any matter of the woman I'd become
Zerstörst jede Substanz der Frau, die ich werden sollte
Take my breaking bones as gratitude
Nimmst meine brechenden Knochen als Dankbarkeit
I never thought I would be twisted up like this
Ich hätte nie gedacht, dass ich so verdreht werden würde
But I know my spirit hasn't given up so I persist
Aber ich weiß, mein Geist hat nicht aufgegeben, also halte ich durch
And resist the urge to sit and reminisce
Und widerstehe dem Drang, zu sitzen und in Erinnerungen zu schwelgen
Of the days when you lay unawakened
An die Tage, als du noch schliefst
You wanna defeat me
Du willst mich besiegen
You're trying to play me
Du versuchst, mich zu manipulieren
(Got me) acting like I'm crazy
(Bringst mich dazu) mich wie verrückt zu verhalten
But frankly
Aber ehrlich gesagt
I don't want to be around this
Ich will nicht in deiner Nähe sein
I don't want to stand for your bullshit, no
Ich will deinen Mist nicht ertragen, nein
My energy isn't feeling you, you're not healing me you just
Meine Energie fühlt dich nicht, du heilst mich nicht, du willst mich nur
Wanna defeat me
Besiegen
You're trying to play me
Du versuchst, mich zu manipulieren
(Got me) acting like I'm crazy
(Bringst mich dazu) mich wie verrückt zu verhalten
But frankly
Aber ehrlich gesagt
I don't want to be around this
Ich will nicht in deiner Nähe sein
I don't want to stand for your bullshit, no
Ich will deinen Mist nicht ertragen, nein
My enemy, I keep fighting but you keep killing me, you just
Mein Feind, ich kämpfe weiter, aber du hörst nicht auf, mich zu töten, du
You want to see my spirit dissipate
Du willst, dass sich mein Geist auflöst
You want my body to disintegrate
Du willst, dass mein Körper zerfällt
But I refuse to just wither away
Aber ich weigere mich, einfach zu verwelken
I won't succumb to this decay
Ich werde diesem Verfall nicht erliegen
You wanna defeat me
Du willst mich besiegen
You're trying to play me
Du versuchst, mich zu manipulieren
(Got me) acting like I'm crazy
(Bringst mich dazu) mich wie verrückt zu verhalten
But frankly
Aber ehrlich gesagt
I don't want to be around this
Ich will nicht in deiner Nähe sein
I don't want to stand for your bullshit, no
Ich will deinen Mist nicht ertragen, nein
...all the prey that you claim for the taking
...all der Beute, die du für dich beanspruchst
I never thought I would be twisted up like this
Ich hätte nie gedacht, dass ich so verdreht werden würde
But I know my spirit hasn't given up so I persist
Aber ich weiß, mein Geist hat nicht aufgegeben, also halte ich durch
And resist the urge to sit and reminisce
Und widerstehe dem Drang, zu sitzen und in Erinnerungen zu schwelgen
Of the days when you lay unawakened
An die Tage, als du noch schliefst
My enemy, I'll keep fighting 'til you stop killing me
Mein Feind, ich werde weiterkämpfen, bis du aufhörst, mich zu töten





Akenya - Decay - Single
Album
Decay - Single
date de sortie
31-05-2018

1 Decay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.