Aketo feat. So La Lune - Bougie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aketo feat. So La Lune - Bougie




Bougie
Bougie
J'suis sur le sidali, je branle R
I'm on the sidali, I'm jerking R
J'suis le meilleur chibani dans ce game
I'm the best chibani in this game
Tu me dis que c'est de bonne guerre, je peux pas dormir en paix
You tell me it's fair game, I can't sleep in peace
Tu me dis que j'suis ton frère, j'réponds: "Okay, okay"
You tell me I'm your brother, I answer: "Okay, okay"
J'suis même pas blasé, même pas aigri, même pas triste
I'm not even jaded, not even bitter, not even sad
Si y a l'apéro, c'est cool si vous attendez Patrick
If there's an aperitif, it's cool if you wait for Patrick
J'déboule en short à fleurs (Ouais)
I'm rolling up in floral shorts (Yeah)
Je fly mais je ne suis qu'un oiseau d'malheur
I fly but I'm just a bird of misfortune
J'me laisse porter, pas compliqué, j'suis un poids plume
I let myself be carried away, not complicated, I'm a featherweight
Quand j'fais de la D tête sous la couette comme ça que j'assume
When I do D under the covers like that I own it
Bats les couilles, bats les couilles
Screw it, screw it
Tout baiser, tout baiser
Kiss it all, kiss it all
Tout baiser, tout baiser (Tout baiser, tout baiser)
Kiss it all, kiss it all (Kiss it all, kiss it all)
Le lendemain, ça me dégoute mais ce soir
The next day, it disgusts me but tonight
C'est léger, c'est léger, c'est léger
It's light, it's light, it's light
Mais moi, j'suis qu'un homme
But I'm just a man
J'fonce quand ça me dit ça rapporte
I rush when it tells me it pays off
Elle m'dit que c'est moi l'étoile, je rougis
She tells me I'm the star, I blush
J'aime quand c'est noir, je souffle sur la bougie
I like it when it's dark, I blow out the candle
J'suis un oiseau de malheur
I'm a bird of misfortune
J'fais la danse du corbeau dans le manoir
I do the raven's dance in the manor
Joue plus à ça, Fissure Afar, Tsuki affalé (Tsukito)
Don't play that anymore, Fissure Afar, Tsuki slouched (Tsukito)
So sur un peu, ils mentent un peu trop sur la deux
So a little on, they lie too much on the two
Ils veulent nous faire ils font des manœuvres
They want to make us they're doing maneuvers
J'sens plus mon cœur c'est le monde qui inhale
I don't feel my heart anymore, it's the world that inhales
J'ai plus le temps depuis longtemps mais j'fume le bon
I haven't had time for a long time but I smoke the good stuff
Et la juge c'est une Tsukito
And the judge is a Tsukito
Ok, ils disent que c'est la lune cette année
Ok, they say it's the moon this year
Au champ des pauvres, les roses ont fané
In the field of the poor, the roses have faded
Dix ans que j'rime et j'm'arrête jamais
Ten years I've been rhyming and I never stop
Mais j'ai pas vu passer les années
But I didn't see the years go by
Les bandeurs de rue cherchent des alliés
Street show-offs are looking for allies
Tu suis le vent, tu suis les gens t'as rien compris
You follow the wind, you follow the people you haven't understood anything
J'me réveille j'ai noyé la concu', pourtant j'avais rien contre eux
I wake up I drowned the competition, even though I had nothing against them
J'ai toujours un truc à raconter
I always have something to tell
C'est le cas de le dire, j'étais mal loti
It's the case to say it, I was in a bad way
Mais depuis mes dix ans, épuisant
But since I was ten, exhausting
J'ai fumé des prods du début jusqu'au Marocco
I've smoked prods from the beginning to Marocco
2k21, tu mets encore des zanotti
2k21, you're still wearing Zanottis
J'ai commencé nia puis j'ai fini mal en point
I started naive then I ended up in bad shape
Et d'où l'on vient, la survie c'est pas garanti
And where we come from, survival is not guaranteed
Mais moi, j'suis qu'un homme
But I'm just a man
J'fonce quand ça me dit ça rapporte
I rush when it tells me it pays off
Elle m'dit que c'est moi l'étoile, je rougis
She tells me I'm the star, I blush
J'aime quand c'est noir, je souffle sur la bougie
I like it when it's dark, I blow out the candle
Mais moi, j'suis qu'un homme
But I'm just a man
J'fonce quand ça me dit ça rapporte
I rush when it tells me it pays off
Elle m'dit que c'est moi l'étoile, je rougis
She tells me I'm the star, I blush
J'aime quand c'est noir, je souffle sur la bougie
I like it when it's dark, I blow out the candle
J'me laisse porter, pas compliqué, j'suis un poids plume
I let myself be carried away, not complicated, I'm a featherweight
Quand j'fais de la D tête sous la couette comme ça que j'assume
When I do D under the covers like that I own it
Bats les couilles, bats les couilles
Screw it, screw it
Tout baiser, tout baiser
Kiss it all, kiss it all
Tout baiser, tout baiser (Tout baiser, tout baiser)
Kiss it all, kiss it all (Kiss it all, kiss it all)
Le lendemain, ça me dégoute mais ce soir
The next day, it disgusts me but tonight
C'est léger, c'est léger, c'est léger
It's light, it's light, it's light
Bats les couilles, bats les couilles
Screw it, screw it
Bats les couilles, bats les couilles
Screw it, screw it
On t'allume, on t'allume
We light you up, we light you up





Writer(s): Fgvntracks

Aketo feat. So La Lune - Bougie
Album
Bougie
date de sortie
13-12-2022

1 Bougie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.