Paroles et traduction Akhenaton feat. Napoleon Da Legend - Rétroviseur
Yeah,
j'avais
des
complexes,
on
me
disait
Да,
у
меня
были
комплексы,
мне
говорили
J'étais
petit
et
j'étais
faible
Я
был
маленьким
и
слабым
Asthmatique
et
toujours
malade
quand
je
retournais
au
bled
Астматик
и
все
еще
болел,
когда
возвращался
в
Блед
Air
Yemenia
a
Sanaa,
quel
putain
d'avion
de
merde
Эйр
Йемения
в
Сане,
что
за
дерьмовый
самолет
J'aurais
dû
planter
plus
de
racines
mais
je
pensais
pas
à
long
terme
Мне
следовало
посадить
больше
корней,
но
я
не
думал
о
долгосрочной
перспективе
Coups
de
soleil,
bronzage
sur
l'épiderme,
déjà
les
idées
germent
Солнечные
ожоги,
загар
на
эпидермисе,
уже
прорастают
идеи
C'était
Amour,
Gloire
et
Beauté,
ma
grand-mère
avait
des
cernes
Это
была
любовь,
слава
и
красота,
у
моей
бабушки
были
темные
круги
под
глазами
Et
la
plage
était
si
belle,
j'étais
space
tu
connais
le
spécimen
И
пляж
был
таким
красивым,
я
был
космическим,
ты
знаешь
образец
C'était
l'Eden
des
belles
femmes,
on
écoutais
du
Boyz
II
Men
Это
был
рай
для
красивых
женщин,
мы
слушали
музыку
Boyz
II
Men
Le
temps
détruit,
évidemment
j'étais
séduit
Разрушенное
время,
очевидно,
меня
соблазнило
Traité
de
bandits
avec
ma
copine,
on
était
pris
en
flagrant
délit
Мы
с
моей
девушкой
вели
себя
как
бандиты,
нас
поймали
с
поличным
La
mémoire
elle
s'embellit
sur
notre
rétroviseur
Память
о
ней
украшает
наше
зеркало
заднего
вида
De
la
bouffe
saine
à
dix
dans
la
maison,
des
mômes
qui
pleurent
От
здоровой
пищи
до
десяти
в
доме,
плачущих
детей
Même
si
partout
où
on
va
il
y
a
toujours
des
profiteurs
Несмотря
на
то,
что
куда
бы
мы
ни
пошли,
всегда
есть
спекулянты
On
s'aime
de
loin
même
si
on
se
voit
pas,
comme
avec
ma
petite
sœur
Мы
любим
друг
друга
издалека,
даже
если
не
видимся,
как
с
моей
младшей
сестрой
Les
jours
accélèrent,
la
course
au
succès
peut
taxer
les
nerfs
Дни
идут
быстрее,
гонка
за
успехом
может
действовать
на
нервы
Les
blases
s'effacent
sur
le
sable
après
une
vague
éphémère
Лезвия
исчезают
на
песке
после
мимолетной
волны
Une
flaque
d'eau
reflète
ton
visage
tu
reconnais
as-p
В
луже
воды
отражается
твое
лицо,
ты
сразу
узнаешь
Peut-être
qu'il
fallait
pas
sauter
trop
d'étapes
Может
быть,
не
стоило
пропускать
слишком
много
этапов
Toujours
speed
d'habitude
et
sans
guide,
on
dormais
sans
lit
Всегда,
как
обычно,
быстро
и
без
проводника,
мы
спали
без
кровати
Salade
de
pissenlits,
peace
& love
vibes,
avec
un
esprit
tranquille
Салат
из
одуванчиков,
атмосфера
мира
и
любви,
со
спокойным
духом
Revivre
les
bons
moments
de
sa
jeunesse,
god
bless
Пережить
заново
хорошие
времена
своей
юности,
да
благословит
Бог
Ouvre
la
fenêtre,
laisse-les
rentrer,
y
a
rien
qui
presse
Открой
окно,
впусти
их
внутрь,
здесь
нечего
торопиться
Expresso,
bonnes
vibes
en
stéréo,
pas
de
stress
Эспрессо,
приятная
атмосфера
в
стерео,
никакого
стресса
Si
tu
te
sens
mal,
vas-y
sonne
ici,
tu
connais
l'adresse
Если
тебе
станет
плохо,
Иди
позвони
сюда,
ты
знаешь
адрес
Revivre
les
bons
moments
de
sa
jeunesse,
god
bless
Пережить
заново
хорошие
времена
своей
юности,
да
благословит
Бог
Ouvre
la
fenêtre,
laisse-les
rentrer,
y
a
rien
qui
presse
Открой
окно,
впусти
их
внутрь,
здесь
нечего
торопиться
Expresso,
bonnes
vibes
en
stéréo,
pas
de
stress
Эспрессо,
приятная
атмосфера
в
стерео,
никакого
стресса
Si
tu
te
sens
mal,
vas-y
sonne
ici,
tu
connais
l'adresse
Если
тебе
станет
плохо,
Иди
позвони
сюда,
ты
знаешь
адрес
J'étais
de
ces
gosses
timides
Я
был
одним
из
тех
застенчивых
детей
À
qui
la
tête
tourne
quand
on
le
réclame
au
tableau
У
кого
кружится
голова,
когда
его
требуют
к
доске
Le
regard
des
autres
me
gardait
sur
le
qui-vive
Взгляды
других
людей
держали
меня
в
напряжении
Tes
yeux
livides,
combien
de
gens
autour
sur
le
carreau?
Твои
злые
глаза,
сколько
людей
вокруг
на
плитке?
Je
frappais
sur
la
beat
box,
dansais
sur
Beat
It
Я
стучал
по
бит-боксу,
танцевал
под
Beat
It
On
était
loins
de
demain,
l'aura
d'un
groupe
mythique
Мы
были
чреслами
завтрашнего
дня,
аурой
мифической
группы
Tu
te
souviens
sûrement
de
l'ado
élancé
Ты
наверняка
помнишь
того
стройного
подростка
Avec
sa
Boombox
noire
achetée
à
Delancey
Со
своим
черным
бумбоксом,
купленным
у
Деланси
J'avais
mes
fesses
sur
le
vélo
non-stop
У
меня
была
моя
задница
на
велосипеде
без
остановок
Acheté,
s'ronge
tout
le
noir
rangé
dans
mon
stock
Купленный,
если
прогрызет
весь
черный,
хранящийся
у
меня
на
складе
Avoir
des
potes
déchirés
faire
des
petits
comas
Имея
разорванных
приятелей,
делая
маленькие
комы
J'ai
préféré
aller
au
stade
et
Mister-Freeze
Cola
Я
предпочел
пойти
на
стадион
и
Мистерфриз-Колу
Dans
mon
collège
pas
mal
de
classes
étaient
sans
vitres
В
моем
колледже
довольно
много
классов
были
без
окон
Je
crois
que
la
mairie
disait
"on
vous
emmerde
sans
filtre"
Я
думаю,
что
мэрия
говорила:
"К
черту
вас,
ребята,
без
фильтра"
Mon
frangin
devait
péter
un
boullard
quand
j'envoyais
bouler
Мой
брат,
должно
быть,
пукнул,
когда
я
посылал
булера
Branché
au
cul
de
ma
808,
les
dimanches
en
famille
étaient
magiques
Подключенный
к
заднице
моего
808-го,
семейные
воскресенья
были
волшебными
Les
chaises
vides
disent
que
ces
moments
sont
fragiles
Пустые
стулья
говорят
о
том,
что
эти
моменты
хрупки
J'vis
pas
en
regardant
en
arrière
Я
живу
не
оглядываясь
назад
Mais
l'arrière
façonne
ma
personne
Но
задняя
часть
формирует
мою
личность
Et
m'aide
à
surmonter
les
barrières
И
помогает
мне
преодолевать
барьеры
Revivre
les
bons
moments
de
sa
jeunesse,
god
bless
Пережить
заново
хорошие
времена
своей
юности,
да
благословит
Бог
Ouvre
la
fenêtre,
laisse-les
rentrer,
y
a
rien
qui
presse
Открой
окно,
впусти
их
внутрь,
здесь
нечего
торопиться
Expresso,
bonnes
vibes
en
stéréo,
pas
de
stress
Эспрессо,
приятная
атмосфера
в
стерео,
никакого
стресса
Si
tu
te
sens
mal,
vas-y
sonne
ici,
tu
connais
l'adresse
Если
тебе
станет
плохо,
Иди
позвони
сюда,
ты
знаешь
адрес
Revivre
les
bons
moments
de
sa
jeunesse,
god
bless
Пережить
заново
хорошие
времена
своей
юности,
да
благословит
Бог
Ouvre
la
fenêtre,
laisse-les
rentrer,
y
a
rien
qui
presse
Открой
окно,
впусти
их
внутрь,
здесь
нечего
торопиться
Expresso,
bonnes
vibes
en
stéréo,
pas
de
stress
Эспрессо,
приятная
атмосфера
в
стерео,
никакого
стресса
Si
tu
te
sens
mal,
vas-y
sonne
ici,
tu
connais
l'adresse
Если
тебе
станет
плохо,
Иди
позвони
сюда,
ты
знаешь
адрес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Pascal Perez, Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.