Akhenaton feat. Veust Lyricist - Le fiston (feat. Veust Lyricist) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akhenaton feat. Veust Lyricist - Le fiston (feat. Veust Lyricist)




Le fiston (feat. Veust Lyricist)
The Son (feat. Veust Lyricist)
J'entends la porte porte claquer, comme tous les soirs, j'dors pas
I hear the door slam, like every night, I can't sleep
C'est 2 h et quart, qu'est ce que c'gosse peut faire dehors si tard
It's 2:15 AM, what is that kid doing out so late?
J'aurais jamais cru angoisser comme ça
I never thought I'd worry like this
Lui parler? J'crois pas! il a tête dure comme ça
Talk to him? I don't think so! He's stubborn like that
Repas tendus, depuis 1 ans il m'nargue
Tense meals, he's been mocking me for a year
Faisant preuve d'intolérance gratuite, bêtement il s'marre
Showing gratuitous intolerance, he's stupidly getting angry
Quand les sujets débordent, et la discussion devient âpre
When the subjects overflow, and the discussion becomes bitter
Autour de nous, les visages s'ferment, quand les mots tapent
Around us, faces close, when words hit hard
Rebondissent sur les murs d'incomphréhension, vivement
Bouncing off the walls of misunderstanding, quickly
Abrégé d'la courte vie d'un gosse qui a grandi trop rapidement
Abridged from the short life of a kid who grew up too fast
Comme ces mégots cartonnés que j'trouve des fois
Like those cardboard cigarette butts I find sometimes
L'odeur sur les pulls, et trous d'brÃlures sur le survêtement
The smell on the sweaters, and burn holes on the coat
J'réagis sèchement, lui semble s'en foutre
I react harshly, he seems to not care
Et ses potes viennent le chercher, musique a fond dans l'doute
And his friends come to pick him up, music blasting just in case
J'regarde par la fenêtre, ils ont pas l'air trop fut-fut
I look out the window, they don't look too bad
Mais ett les autres parents doivent dire la même chose d'mon fils, brut
But other parents must say the same thing about my son, rough
Hier j'ai appris qu'il dormait à l'arrière du bus, tous les matins
Yesterday I learned he was sleeping at the back of the bus every morning
Au lieu d'aller en cours de terminus en terminus
Instead of going to school from terminus to terminus
Qu'est ce qu'il va faire? l'avenir foutu en l'air au juste
What is he going to do? His future thrown away just like that
Se lever, après qu'on s'couche, regarder Canal?
Waking up, after going to bed, watching TV?
C'est pas la vie, envie d'le serrer dans les bras
This is not life, I want to hug him
Lui dire combien j'l'aime, dire combien il compte pour moi
Tell him how much I love him, tell him how much he means to me
Chacun d'ses regards; un coup d'couteau dans le foie
Each of his looks; a stab in the liver
Mais c'est mon fils, et rien ni personne ne m'l'enleverra
But he's my son, and nothing and no one will take him from me
T'es minable, regarde lui, BAC, Terminale
You're miserable, look at him, BAC, high school
Toi t'es juste connu d'la Bac et d'leur terminal
You're just known from the Bac and their terminal
C'est toujours les même remarques
It's always the same remarks
Ã*a s'voit qu'y marche pas dans mes Air Max
It shows he's not walking in my Air Max
Y flippe parce que j'résserre le masque
He freaks out because I tighten the mask
Jeudi 11 heures les gendarmes sont venus l'chercher
Thursday 11 a.m., the police came to get him
Il était pas lÃ, tu penses en plein été, j'le vois même pas
He wasn't there, you'd think in the middle of summer, I don't even see him
J'espère qu'il vole pas, il a toujours eu l'nécessaire
I hope he's not stealing, he's always had what he needed
Mais j'sais, c'est une génération d'superflu
But I know, it's a generation of superfluity
Vie super floue, j'm'en remettrais pas d'aller l'voir à l'hosto
Super blurry life, I couldn't bear to go see him at the hospital
Demi-mort, allongé sous perfu
Half-dead, lying under IV
Mensonges, vice et subterfuges, il a bien fallu qu'j'm'habitue
Lies, vices and subterfuges, I had to get used to it
Inquietude au quotidien
Daily anxiety
Vile solitude, faisant appel à Dieu et sa Mansuetude
Vile solitude, appealing to God and his Mansuetude
Faites qu'il lève la tête et finisse ses études au lieu d'ça
Make him raise his head and finish his studies instead of this
J'ai trouvé des cotons imbibés d'sang, flacons d'alcool
I found cotton swabs soaked in blood, bottles of alcohol
Des pansements et l'bordel dans les rangements
Bandages and a mess in the drawers
L'adjudant parlait d'blessé grave, j'l'écoutais même plus
The adjutant was talking about a seriously injured person, I wasn't even listening anymore
Qu'il aille au diable, et l'autre s'faire foutre lui et son rap
To hell with him, and the other one can go screw himself, him and his rap
Tant d'moments d'redemption à prier à genoux
So many moments of redemption praying on my knees
J'compris que l'heure était venue d'payer
I understood that the time had come to pay
Tempête dans un sablier aujourd'hui l'temps m'échappe
Storm in an hourglass today time escapes me
Même dans mes souvenirs, les belles années
Even in my memories, the good years
D'enfance du p'tit s'échappent
Of the little one's childhood are escaping
Et qu'est c'qu'il m'reste douleurs et soucis
And what's left for me? Pain and worries
Attendre patiemment qu'la mort frappe avec sa faux, si
Patiently waiting for death to strike with its scythe, if
C'est pas la vie, envie d'le serrer dans les bras
This is not life, I want to hug him
Lui dire combien j'l'aime, dire combien il compte pour moi
Tell him how much I love him, tell him how much he means to me
Chacun d'ses regards, un coup d'couteau dans l'foie
Each of his looks, a stab in the liver
Mais c'est mon fils, et rien ni personne ne m'l'enlèvera
But he's my son, and nothing and no one will take him from me
T'es minable, regarde lui, BAC, Terminale
You're miserable, look at him, BAC, high school
Toi t'es juste connu d'la Bac et d'leur terminal
You're just known from the Bac and their terminal
C'est toujours les même remarques
It's always the same remarks
Ã*a s'voit qu'y marche pas dans mes Air Max
It shows he's not walking in my Air Max
Y flippe parce que j'résserre le masque
He freaks out because I tighten the mask





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Samuel Marlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.