Akhenaton feat. Veust Lyricist - Le fiston (feat. Veust Lyricist) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton feat. Veust Lyricist - Le fiston (feat. Veust Lyricist)




Le fiston (feat. Veust Lyricist)
Сынок (совместно с Veust Lyricist)
J'entends la porte porte claquer, comme tous les soirs, j'dors pas
Слышу, как хлопнула дверь, как и каждый вечер, я не сплю.
C'est 2 h et quart, qu'est ce que c'gosse peut faire dehors si tard
Два пятнадцать, что этот мальчишка может делать на улице так поздно?
J'aurais jamais cru angoisser comme ça
Никогда бы не подумал, что буду так переживать.
Lui parler? J'crois pas! il a tête dure comme ça
Поговорить с ним? Не думаю! Он упертый, как баран.
Repas tendus, depuis 1 ans il m'nargue
Напряженные ужины, уже год он мне дерзит.
Faisant preuve d'intolérance gratuite, bêtement il s'marre
Проявляет беспричинную нетерпимость, глупо ухмыляется.
Quand les sujets débordent, et la discussion devient âpre
Когда темы выходят за рамки, и разговор становится острым,
Autour de nous, les visages s'ferment, quand les mots tapent
Вокруг нас лица мрачнеют, когда слова бьют.
Rebondissent sur les murs d'incomphréhension, vivement
Отскакивают от стен непонимания, как жаль.
Abrégé d'la courte vie d'un gosse qui a grandi trop rapidement
Краткое изложение короткой жизни пацана, который слишком быстро вырос.
Comme ces mégots cartonnés que j'trouve des fois
Как эти смятые бычки, что я иногда нахожу.
L'odeur sur les pulls, et trous d'brÃlures sur le survêtement
Запах на свитерах и прожженные дыры на куртке.
J'réagis sèchement, lui semble s'en foutre
Я реагирую резко, ему, кажется, все равно.
Et ses potes viennent le chercher, musique a fond dans l'doute
И его дружки забирают его, музыка на всю катушку, на всякий случай.
J'regarde par la fenêtre, ils ont pas l'air trop fut-fut
Смотрю в окно, они выглядят не очень умными.
Mais ett les autres parents doivent dire la même chose d'mon fils, brut
Но, наверное, другие родители говорят то же самое о моем сыне, грубияне.
Hier j'ai appris qu'il dormait à l'arrière du bus, tous les matins
Вчера я узнал, что он спит в задней части автобуса каждое утро.
Au lieu d'aller en cours de terminus en terminus
Вместо того, чтобы идти на занятия, от конечной до конечной.
Qu'est ce qu'il va faire? l'avenir foutu en l'air au juste
Что он будет делать? Будущее загублено, вот именно.
Se lever, après qu'on s'couche, regarder Canal?
Вставать после того, как мы ложимся, смотреть телевизор?
C'est pas la vie, envie d'le serrer dans les bras
Это не жизнь, хочется обнять его.
Lui dire combien j'l'aime, dire combien il compte pour moi
Сказать ему, как я его люблю, сказать, как он мне дорог.
Chacun d'ses regards; un coup d'couteau dans le foie
Каждый его взгляд удар ножом в печень.
Mais c'est mon fils, et rien ni personne ne m'l'enleverra
Но это мой сын, и никто и ничто у меня его не отнимет.
T'es minable, regarde lui, BAC, Terminale
Ты жалок, посмотри на него, бакалавр, выпускной класс.
Toi t'es juste connu d'la Bac et d'leur terminal
Ты же просто знаком с тюрьмой и их концом.
C'est toujours les même remarques
Всегда одни и те же замечания.
Ã*a s'voit qu'y marche pas dans mes Air Max
Видно, что он не ходит в моих кроссовках.
Y flippe parce que j'résserre le masque
Он боится, потому что я затягиваю маску.
Jeudi 11 heures les gendarmes sont venus l'chercher
В четверг, в 11 часов, жандармы пришли за ним.
Il était pas lÃ, tu penses en plein été, j'le vois même pas
Его не было, ты представляешь, глубокое лето, я его даже не вижу.
J'espère qu'il vole pas, il a toujours eu l'nécessaire
Надеюсь, он не ворует, у него всегда было все необходимое.
Mais j'sais, c'est une génération d'superflu
Но я знаю, это поколение излишеств.
Vie super floue, j'm'en remettrais pas d'aller l'voir à l'hosto
Жизнь очень туманна, я бы не пережил, если бы пошел навестить его в больнице.
Demi-mort, allongé sous perfu
Полумертвого, лежащего под капельницей.
Mensonges, vice et subterfuges, il a bien fallu qu'j'm'habitue
Ложь, порок и уловки, мне пришлось привыкнуть.
Inquietude au quotidien
Тревога каждый день.
Vile solitude, faisant appel à Dieu et sa Mansuetude
Подлая одиночество, взывая к Богу и его кротости.
Faites qu'il lève la tête et finisse ses études au lieu d'ça
Сделай так, чтобы он поднял голову и закончил учебу, вместо этого.
J'ai trouvé des cotons imbibés d'sang, flacons d'alcool
Я нашел ватные тампоны, пропитанные кровью, бутылки с алкоголем.
Des pansements et l'bordel dans les rangements
Пластыри и бардак в шкафах.
L'adjudant parlait d'blessé grave, j'l'écoutais même plus
Адъютант говорил о тяжелораненом, я его больше не слушал.
Qu'il aille au diable, et l'autre s'faire foutre lui et son rap
Чтоб он провалился, а другой шел куда подальше, он и его рэп.
Tant d'moments d'redemption à prier à genoux
Столько моментов искупления, молясь на коленях.
J'compris que l'heure était venue d'payer
Я понял, что пришло время платить.
Tempête dans un sablier aujourd'hui l'temps m'échappe
Буря в песочных часах, сегодня время ускользает от меня.
Même dans mes souvenirs, les belles années
Даже в моих воспоминаниях прекрасные годы.
D'enfance du p'tit s'échappent
Детства малыша ускользают.
Et qu'est c'qu'il m'reste douleurs et soucis
И что мне остается? Боль и заботы.
Attendre patiemment qu'la mort frappe avec sa faux, si
Терпеливо ждать, когда смерть постучится со своей косой, если.
C'est pas la vie, envie d'le serrer dans les bras
Это не жизнь, хочется обнять его.
Lui dire combien j'l'aime, dire combien il compte pour moi
Сказать ему, как я его люблю, сказать, как он мне дорог.
Chacun d'ses regards, un coup d'couteau dans l'foie
Каждый его взгляд, удар ножом в печень.
Mais c'est mon fils, et rien ni personne ne m'l'enlèvera
Но это мой сын, и никто и ничто у меня его не отнимет.
T'es minable, regarde lui, BAC, Terminale
Ты жалок, посмотри на него, бакалавр, выпускной класс.
Toi t'es juste connu d'la Bac et d'leur terminal
Ты же просто знаком с тюрьмой и их концом.
C'est toujours les même remarques
Всегда одни и те же замечания.
Ã*a s'voit qu'y marche pas dans mes Air Max
Видно, что он не ходит в моих кроссовках.
Y flippe parce que j'résserre le masque
Он боится, потому что я затягиваю маску.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Samuel Marlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.