Akhenaton feat. Shurik'n - La fin de leur monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton feat. Shurik'n - La fin de leur monde




La fin de leur monde
Конец их мира
Regarde ma Terre en pleurs, mais les choses ici prennent une telle ampleur
Взгляни, моя дорогая, на мою Землю в слезах, но здесь всё принимает такой размах,
Les fils partent avant les pères, y a trop de mères en sueur
Сыновья умирают раньше отцов, слишком много матерей в поту,
Quand les fusils de la bêtise chantent le même air en cœur
Когда ружья глупости поют одну и ту же песню в унисон,
Le mangeur d′âme à chaque repas s'abreuve de nos rancœurs
Пожиратель душ с каждым приёмом пищи упивается нашей злобой.
J′l'entends toutes les nuits, las des fantômes qui la hantent
Я слышу её каждую ночь, усталую от призраков, что её преследуют,
Las de leurs complaintes, tellement que des fois elle en tremble
Усталую от их жалоб, настолько, что иногда она дрожит,
Par le sang de la haine, constamment ensemencée, au pas cadencé
От крови ненависти, постоянно сеющейся, мерным шагом,
Quand c'dernier chasse le vent hors des plaines
Когда этот последний ветер гонит прочь с равнин.
Rien n′a changé depuis "Où je vis"
Ничего не изменилось со времён "Где я живу",
Juifs, catholiques, musulmans, noirs ou blancs
Евреи, католики, мусульманы, чёрные или белые,
Fermez vos gueules, vous faîtes bien trop de bruit
Закройте свои рты, вы поднимаете слишком много шума,
Comme ces orages dont l′eau se mêle à nos larmes et leurs chocs
Как эти грозы, чья вода смешивается с нашими слезами, и их удары
Sur l'sol aride dont l′uranium a volé l'âme
По иссохшей земле, чью душу украл уран.
J′veux pas d'une ville aux cimetières plus grands qu′la surface habitable
Я не хочу города, чьи кладбища больше, чем жилая площадь,
Même si i'paraît que d'l′autre coté tout est plus calme, plus stable
Даже если, кажется, что по ту сторону всё спокойнее, стабильнее.
J′veux pas qu'après l′jour J, les survivants survivent sous l'néon
Я не хочу, чтобы после судного дня выжившие жили под неоном,
Trop proches du néant, car le soleil les prive de rayons
Слишком близко к небытию, потому что солнце лишает их лучей.
Les artères pleines d′amer comme un caddy au Géant
Артерии полны горечи, как тележка в "Гиганте",
On charge, on charge, à la sortie c'est tout dans les dents
Мы грузим, грузим, а на выходе всё летит в зубы.
J′crois que c'est dans l'ère du temps, chacun cherche son bouc émissaire
Я думаю, это в духе времени, каждый ищет своего козла отпущения,
Ouais, d′une simple vie ratée à l′envoi d'une bombe nucléaire
Да, от простой неудавшейся жизни до отправки ядерной бомбы.
L′amour manque d'air dans leur monde, nous on suffoque, tout c′qu'on supporte
Любви не хватает воздуха в их мире, мы задыхаемся, всё, что мы терпим,
Ça pressurise, et c′est les psys qui vont exorciser
Это давит, и именно психи будут изгонять бесов.
Que quelqu'un me dise si j'ai des chances de voir enfin la paix exigée
Пусть кто-нибудь скажет мне, есть ли у меня шанс наконец увидеть желанный мир,
Qu′un jour les abrutis s′instruisent
Чтобы однажды глупцы поумнели.
Perché sur ma plume, j'attends c′moment observe ce bordel
Усевшись на своё перо, я жду этого момента, наблюдаю за этим бардаком,
De petites flammes montées au ciel, pour elle j'ai saigné c′gospel
За маленькими огоньками, поднимающимися к небу, ради неё я пролил кровь за этот gospel.
Héra s'barre à tire d′ailes, lasse de la sève qu'on tire d'elle
Гера улетает, устав от соков, которые мы из неё вытягиваем,
On clame tous qu′on l′aime, mais aucun de nous n'est fidèle
Мы все кричим, что любим её, но никто из нас не верен ей.
Jalousie et convoitise se roulent de grosses pelles
Ревность и алчность обмениваются жирными поцелуями,
Quand les problèmes viennent, on règle ça à coup de grosses pêches
Когда возникают проблемы, мы решаем их грубыми ударами.
Et pendant c′temps là, certains amassent des sous par grosses bennes
А тем временем некоторые гребут деньги огромными ковшами,
Devine qui est c'qui creuse mais avec des plus grosses pelles
Угадай, кто копает, но ещё большими лопатами.
Quand est-c′qu'on y arrive, l′bonheur désaltère
Когда же мы доберёмся туда, где счастье утоляет жажду,
l'futur se construit, sans cris, sans mecs à terre
Где будущее строится без криков, без поверженных людей,
Ni de centrale en fuite, rien sur le compteur Geiger
Без аварий на электростанциях, без показаний счетчика Гейгера,
Et finalement conscient qu'ici, on est que locataires
И наконец, осознавая, что здесь мы всего лишь арендаторы.
Tu parles d′une location, regarde un peu c′qu'on en a fait
Ты говоришь об аренде, посмотри, что мы с ней сделали,
Quand l′Vieux fera l'état des lieux, on fera une croix sur la caution
Когда Старик будет проверять состояние, мы поставим крест на залоге.
On aurait le rendre comme on nous l′a donné
Мы должны были вернуть её такой, какой получили,
Clean, sans tâche, et innocent comme un nouveau
Чистой, без пятен и невинной, как новорожденный.
Seulement les nôtres meurent de faim en Afrique
Но наши умирают от голода в Африке,
Et y a pas assez de fric pour eux, alors la dalle faudra la tempérer
И для них не хватает денег, так что голод придётся умерить.
Les hommes tombent sous les rafales racistes
Люди гибнут под расистскими пулями,
Mais on peut rien pour eux, alors les balles faudra les éviter
Но мы ничего не можем для них сделать, так что пуль придётся избегать.
Le cul devant la télé, occupés à rêver
Задница перед телевизором, занятая мечтами,
Le doigt posé sur la commande, on se sent exister
Палец на пульте, мы чувствуем, что существуем.
On râle, on gueule, on vote, espérant qu'ça va changer
Мы ворчим, кричим, голосуем, надеясь, что это изменится,
Mais dresse tes barricades et tu les verras tous hésiter
Но возведи свои баррикады, и ты увидишь, как все они заколеблются.
Garni d′incompréhension et de stèles géantes
Полный непонимания и гигантских стел,
Le globe rêve de compassion et de bourgeons renaissant sur ses branches
Мир мечтает о сострадании и о почках, возрождающихся на его ветвях.
Les mêmes qu'on laissera crever un soir de décembre, dans le silence
Тех самых, которые мы оставим умирать декабрьским вечером, в тишине,
Juste un bout de carton pour s'étendre
Только кусок картона, чтобы лечь.
"Tout l′monde a ses chances", de quelle planète vient celui qu′a dit ça
каждого есть шанс", с какой планеты тот, кто это сказал,
Un homme politique, je crois en live de Bora Bora
Политик, я полагаю, в прямом эфире с Бора-Бора.
Pendant que les foyers subissent, façon Tora Tora
Пока семьи страдают, как под Тора Тора,
Mais bon c'est bien trop bas, alors forcément il ne nous voit pas
Но это слишком низко, поэтому, конечно, он нас не видит.
"Parole, parole, parole", ils ont promis monts et merveilles
"Слова, слова, слова", они обещали золотые горы,
Mais les merveilles se sont envolées
Но горы исчезли,
Il reste que des monts, mais c′est raide à grimper
Остались только горы, но на них трудно взбираться,
Et au sommet, y a que des démons en costumes cendrés
А на вершине только демоны в пепельных костюмах.
Et en bas, c'est les jeux du cirque "César Avé"
А внизу - игры цирка "Аве Цезарь",
Parce qu′on va s'faire bouffer par des fauves qu′ils ont dressés
Потому что нас сожрут хищники, которых они натренировали.
On note une sévère chute de sang sur la map, une montée d'or noir
Мы наблюдаем резкое падение крови на карте, рост чёрного золота,
Un jour on payera cher pour une bouffée d'air pur
Однажды мы дорого заплатим за глоток чистого воздуха.
Ici c′est chacun sa culture, chacun son racisme
Здесь у каждого своя культура, свой расизм,
Seulement sur fond blanc, c′est le noir qui reste la meilleure cible
Только на белом фоне чёрный остаётся лучшей мишенью.
Les temps changent c'est sûr, mais y a toujours des irascibles
Времена меняются, это точно, но всегда есть вспыльчивые,
Ils ont le bonjour d′Henry, d'Arron, Mormeck et Zinédine
Им привет от Анри, Аарона, Мормека и Зинедина.
À l′heure les gens dînent, y en a encore trop qui cherchent
В то время, когда люди ужинают, слишком многие всё ещё ищут,
Pour eux pas de huit pièces, ils crèchent au parking, tout le monde s'en indigne
Для них нет восьми комнат, они ночуют на парковке, все возмущаются.
Ça dévalue le quartier, ça effraie mémé
Это обесценивает район, пугает бабушку,
Et on sait bien ce que mémé va voter
И мы хорошо знаем, за кого бабушка будет голосовать.
Du haut de leurs tours de biz′, droites comme la tour de Pise
С высоты своих деловых башен, прямых, как Пизанская башня,
Jumelles sur le pif, ils fractionnent, divisent à leur guise
С биноклями на носу, они дробят, делят по своему усмотрению.
On s'étonne ensuite que ça finisse en fratricide
Мы потом удивляемся, что это заканчивается братоубийством,
Car tout c'qui compte c′est d′gonfler les commandes de missiles
Ведь всё, что имеет значение, это раздувать заказы на ракеты.
Vive la démocratie, celle qui brandit la matraque
Да здравствует демократия, та, что размахивает дубинкой,
Face à des pacifistes, t'es pas d′accord, on te frappe
Перед лицом пацифистов, ты не согласен, тебя бьют.
Multirécidivistes, c'est jamais ceux-là qu′on traque
Рецидивисты, это никогда не те, кого преследуют,
Ils vivent en haut des listes et mettent leurs tronches sur les tracts
Они живут в верхней части списков и размещают свои лица на листовках.
Ce monde agonise, vu c'qu′on y fait, c'était prévisible
Этот мир умирает, учитывая то, что мы с ним делаем, это было предсказуемо,
Comme la goutte sur le front, dès que la merde se profile
Как капля на лбу, как только появляется дерьмо.
Mais la peur atrophie les cœurs, peur de tout c'qu′on connaît pas
Но страх атрофирует сердца, страх всего, чего мы не знаем,
Alors on s′barde de préjugés débiles
Поэтому мы обвешиваемся глупыми предрассудками.
De partout les extrêmes dominent, en prime time
Повсюду доминируют крайности, в прайм-тайм,
À chaque fois qu'ils déciment une famille
Каждый раз, когда они уничтожают семью.
Et bien avant ces régions sévit la famine
И задолго до этих регионов, где свирепствует голод,
Image trop crue pour un beauf devant sa viande trop cuite
Слишком жестокое изображение для быдла перед его пережаренным мясом.
Lui qui croyait qu′l'euro ferait beaucoup d′heureux
Он, который думал, что евро сделает многих счастливыми,
Pour les vacances faudra attendre un peu ou gagner aux jeux
Для отпуска придётся немного подождать или выиграть в лотерею.
Mais c'est pas trop l′heure, demain très tôt y a le taff
Но сейчас не время, завтра рано утром на работу,
Comprend ce monde va trop vite, aucune chance qu'on le rattrape
Пойми, этот мир движется слишком быстро, нет никаких шансов его догнать.
Sur la route des principes, ils ont mis des pièges à loups
На пути принципов они поставили волчьи капканы,
Des gilets dynamites, et des scuds y en a un peu partout
Взрывчатку и ракеты повсюду.
Faudra faire gaffe aux mines, aux puits d'où la mort s′écoule
Придётся остерегаться мин, колодцев, из которых сочится смерть,
Il a beau être vif, mais à la longue il évitera pas tout
Он может быть быстрым, но в конце концов он не сможет избежать всего.
Et un d′ces quatre il finira par tomber
И однажды он упадет,
J'espère qu′il y a aura quelqu'un pour aider le prochain à s′relever
Надеюсь, найдется кто-то, кто поможет ближнему подняться.
J'espère qu′il sera pas comme le notre, aigri et crevé
Надеюсь, он не будет таким, как наш, озлобленным и разбитым,
Et j'espère surtout qu'celui-là essayera pas d′se faire sauter
И я особенно надеюсь, что этот не попытается взорваться.
Tu sais, on vit dans la télé, le globe s′est fêlé
Знаешь, мы живем в телевизоре, земной шар треснул,
Ils servent de l'emballé mais en vrai c′est la mêlée
Они подают всё в упаковке, но на самом деле это свалка.
On s'prend à espérer de choses simples
Мы начинаем надеяться на простые вещи,
Mais leur fabrique à peur s′est mise en branle, tout ça pour les dérégler
Но их фабрика страха заработала, всё это, чтобы сбить нас с толку.
Cris sans cicatrices, terreur dans la matrice
Крики без шрамов, ужас в матрице,
Ils disent qu'une vie vaut plus à New York, Paris, Londres ou Madrid
Они говорят, что жизнь стоит больше в Нью-Йорке, Париже, Лондоне или Мадриде.
Alors c′est comme ça une échelle dans la peine
Так вот она какая, шкала страданий,
On aime ces catastrophes quand des gens manquent à l'appel
Мы любим эти катастрофы, когда люди пропадают без вести.
Surtout s'ils nous ressemblent, on les filme à la morgue
Особенно если они похожи на нас, мы снимаем их в морге,
Et nous dans les sofas content d′échapper à la mort
А мы на диванах, рады избежать смерти.
Il reste dans les cœurs anomalie appelée peur
В сердцах остается аномалия под названием страх,
Et grâce à ça de toutes parts ils ont recours à la force
И благодаря этому повсюду они прибегают к силе.
C′est une révolution, cette fois elle est de droite
Это революция, на этот раз правая,
Voilà pourquoi le chantage à l'emploi dans plein de boîtes
Вот почему шантаж работой во многих компаниях.
Voilà pourquoi ils veulent à tout prix implanter la croix
Вот почему они хотят любой ценой внедрить крест,
Et face à la télé souvent on les croit dans leur droit
И перед телевизором мы часто верим в их правоту.
Ils disent c′est humanitaire
Они говорят, что это гуманитарно,
Mais ils niquent les mers et la terre pour chaque écart c'est la guerre
Но они уничтожают моря и землю, за каждый проступок - война.
Si l′quotidien est précaire
Если повседневная жизнь нестабильна,
C'est qu′ils nous dressent à être délétères et se contenter de joies éphémères
То это потому, что они приучают нас быть вредными и довольствоваться мимолетными радостями.
Si l'Afrique est en colère, c'est parce que les trusts la pillent
Если Африка в гневе, то потому, что тресты грабят её,
Seuls les généraux corrompus coopèrent et jouent des vies au poker
Только коррумпированные генералы сотрудничают и играют жизнями в покер.
Est-ce que la rancœur et le désir d′revanche est tout ce qu′on leur a offert
Неужели обида и желание мести - это всё, что им предложили?
On parle du droit des femmes quand leur mari les frappent
Мы говорим о правах женщин, когда их мужья бьют их,
Avec des clichés religieux sortis tout droit des fables
С религиозными клише, взятыми прямо из басен,
Comme si ici elles étaient bien depuis le Moyen-Âge
Как будто здесь им было хорошо со времен средневековья.
Mais c'est en 46 que s′est ouverte une nouvelle page
Но именно в 46-м году открылась новая страница,
Maintenant elles nous valent, on dit dans les ouvrages
Теперь они стоят нам, говорится в книгах,
Pourquoi elles touchent moins de pognon à compétences égales
Почему они получают меньше денег при равной квалификации,
Pourquoi elles seraient moins faites pour être responsables
Почему они меньше подходят для ответственности,
Alors qu'elles nous ont tous torché le cul nu dans le sable
Хотя они все вытерли нам задницы голыми в песке.
On force sur la boisson, parie sur les canassons
Мы налегаем на выпивку, ставим на лошадей,
Mais la réalité, c′est qu'ils nous font bouffer du poison
Но реальность такова, что они кормят нас ядом.
Et dans l′hôtel du bonheur beaucoup font la valise
И в отеле счастья многие пакуют чемоданы,
L'espoir tué par des fanatiques libéralistes
Надежда убита фанатичными либералистами.
Pas d'bombes sales, ni de grosses salves
Ни грязных бомб, ни больших залпов,
La stratégie est simple, ils exploitent et ils affament
Стратегия проста, они эксплуатируют и морят голодом.
Quand on les voit à la télé ces cons ont l′air affables
Когда мы видим их по телевизору, эти придурки кажутся приветливыми,
Mais l′monde est à genoux quand ces bandits sont dix à table
Но мир стоит на коленях, когда эти бандиты сидят за столом вдесятером.
Des comptes sous faux noms
Счета под вымышленными именами,
Ils prétendent agir au nom de la liberté, mais c'est la monarchie du pognon
Они утверждают, что действуют во имя свободы, но это монархия денег.
La France et les States par factions interposées
Франция и Штаты через посредников
Se livrent une guerre en Afrique, et tu veux rester posé
Ведут войну в Африке, а ты хочешь оставаться спокойным.
Freedom par-ci, démocratie par-là
Свобода здесь, демократия там,
Mais j′ai maté sous la table et j'ai vu qu′c'était qu′des palabres
Но я посмотрел под стол и увидел, что это всего лишь болтовня.
La vraie mafia, non la cherche pas en Calabre, ni dans c'bled
Настоящую мафию не ищи в Калабрии, ни в этой стране,
dans les quartiers pauvres, à 40 ans on tombe malade
Где в бедных кварталах в 40 лет люди заболевают,
À fumer du mauvais tabac et manger d'la merde
Куря плохой табак и питаясь дерьмом.
le xanax fait un tabac avec l′alcool fort
Где ксанакс пользуется спросом вместе с крепким алкоголем,
Les rues deviennent des grosses forges
Улицы превращаются в большие кузницы,
Et le métal y est commun monté sur grosses crosses
И металл там обычное дело, установленный на больших прикладах.
La violence au quotidien d′tant d'gosses pauvres
Насилие в повседневной жизни стольких бедных детей,
Et moi j′attends l'apocalypse après cette apostrophe
А я жду апокалипсиса после этой тирады.
J′en ai marre de tous ces mensonges qu'ils colportent
Я устал от всей этой лжи, которую они разносят,
Pour les servir, dans de nombreux cas il y a mort d′hommes
Чтобы служить им, во многих случаях гибнут люди.
Tous terroristes, j'entends leurs théories
Все террористы, я слышу их теории,
Vanter le sacrifice pour des principes c'est horrible
Превозносить жертвенность ради принципов - это ужасно.
Les mômes survivent nourris à l′eau et au riz
Дети выживают, питаясь водой и рисом,
Pendant qu′leur pouf s'baladent à Aspen ou St-Moritz
Пока их бабы гуляют в Аспене или Санкт-Морице.
La flore crame, la faune canne
Флора горит, фауна дохнет,
Dit, c′était des barbus qui lâchaient l'agent orange
Скажи, это бородатые распыляли Agent Orange
Sur le nord Viêt Nam, nah, c′était les boys
На Северный Вьетнам? Нет, это были парни.
Mais qui peut m'indiquer la justesse d′une cause
Но кто может указать мне на справедливость дела,
En partant de là, chacun écrit ses droits
Исходя из этого, каждый пишет свои права.
Désolé j'trouve aucune excuse à Hiroshima
Извини, я не нахожу никакого оправдания Хиросиме.
On peint l'Histoire comme on colorie vite une image
Мы рисуем историю, как быстро раскрашиваем картинку,
Et peu importe qui s′fait tuer, chaque fois je le vis mal
И неважно, кто погибает, каждый раз я тяжело это переживаю.
On croit en nos gendarmes qui servent et nous protègent
Мы верим в наших жандармов, которые служат и защищают нас,
Du moins, est-ce au Rwanda quand ils jouent du lance-roquettes
По крайней мере, так ли это в Руанде, когда они стреляют из ракетниц,
Pour placer le pantin qui conviendra à la France
Чтобы поставить марионетку, которая устроит Францию.
Une casserole de plus au ministère de la défense
Ещё один скандал в Министерстве обороны,
Ils s′crêpent le chignon, au fond ils sont ignobles
Они ссорятся, в глубине души они отвратительны.
Sur la conscience des députés y'en a plus d′un million
На совести депутатов больше миллиона,
Quand ils faut des aiguilles, nos politiques ont des chignoles
Когда нужны деньги, у наших политиков есть тачки.
Défilent sur des chars le 14 ils se pignolent
14-го числа они едут на танках и ухмыляются
Au son de la marseillaise et d'une imagerie guerrière
Под звуки Марсельезы и воинственных образов,
Qu′ils veulent tranquillement refiler aux élèves
Которые они хотят спокойно передать ученикам.
De leur appart dans le 16, on voit un tableau différent
Из своей квартиры в 16-м округе они видят другую картину,
Ils disent croire en Dieu mais croient en c'qu′ils possèdent
Они говорят, что верят в Бога, но верят в то, чем владеют.
Ils trouvent même pas un corps dans les ruines du World Trade
Они даже не находят тела в руинах Всемирного торгового центра,
Mais sortent des débris le passeport d'Mohamed
Но извлекают из обломков паспорт Мохаммеда.
J'peux plus exprimer combien on trouve ça grotesque
Я больше не могу выразить, насколько это гротескно,
Tu comprends pourquoi c′est le désert dans les bibliothèques
Ты понимаешь, почему в библиотеках пустынно.
Au collège de la vie, ils jouent les profs d′histoire
В колледже жизни они играют роли учителей истории
Et abreuvent le quotidien de milles sornettes illusoires
И наполняют повседневную жизнь тысячами иллюзорных глупостей.
On a bâti une forteresse, l'a nommé Alamut
Мы построили крепость, назвали её Аламут,
Coincés physiquement entre garde à vue et garde à vous
Физически зажатые между полицейским участком и строем.
Compte tenu de la pression patriotique
Учитывая патриотическое давление,
J′admire les gens de gauche en Israël, en Amérique
Я восхищаюсь левыми в Израиле, в Америке.
Est-ce qu'on vaut mieux en France, désolé si j′insiste
Лучше ли мы во Франции, извини, что настаиваю,
Mais regardons nous franchement on est aussi racistes
Но давайте посмотрим правде в глаза, мы тоже расисты.
Ensuite on vend d'la liberté au marché public
Затем мы продаем свободу на публичном рынке,
Putain le drame avec les valeurs de la république
Черт возьми, драма с ценностями республики.
La République, elle passe ses week-end en régate
Республика проводит выходные на регате,
Puis s′prostitue de toutes parts pour un Airbus ou une frégate
Затем торгует собой повсюду за Airbus или фрегат.
Elle exécute dans une grotte des opposants kanaks
Она казнит в пещере оппозиционеров-канаков
Et mange à table avec des gars style Giancana
И обедает с парнями вроде Джанакана.
Puis explose le Rainbow Warrior
Затем взрывает Rainbow Warrior
Et dessine les frontières du tiers-monde à la terrasse du Marriott
И рисует границы третьего мира на террасе Marriott.
Sponsorise les fanatiques aux quatre coins du monde
Спонсирует фанатиков по всему миру,
Les entraîne au combat et manipuler les bombes
Обучает их сражаться и обращаться с бомбами.
Le collier casse, ces cons échappent à tout contrôle
Ошейник рвется, эти придурки выходят из-под контроля,
Et quand ils mordent la main du maître alors on crie aux monstres
И когда они кусают руку хозяина, тогда мы кричим о монстрах.
Ils discutent notre futur autour d'un pichet
Они обсуждают наше будущее за кувшином,
Pour notre sécurité zarma, ils veulent nous ficher
Для нашей безопасности, черт возьми, они хотят нас заклеймить.
C'est la France de derrière les stores
Это Франция из-за занавесок,
Et j′en ai marre de m′faire gruger par des tronches de dispensés de sport
И я устал от того, что меня обманывают рожи, освобожденные от спорта.
J'me bats pas pour la porsche mais pour un meilleur monde
Я борюсь не за Porsche, а за лучший мир,
Avec mes petits bras
Своими маленькими руками.
Souvent à cette époque la terreur gronde
Часто в это время, когда гремит ужас,
la frayeur monte, j′travaille sur moi chaque seconde pour être un meilleur homme
Когда нарастает страх, я работаю над собой каждую секунду, чтобы стать лучше.
On vit en ces temps dans un taudis d'Paris
Мы живем в те времена, когда в парижской трущобе
36 gosses meurent brûlés vifs quand les demandes en HLM dorment
36 детей сгорают заживо, в то время как заявки на социальное жилье пылятся.
Depuis des années dans les archives
Годами в архивах,
Alors qu′des employés de la mairie en obtiennent avec terrasse et parking
В то время как сотрудники мэрии получают их с террасой и парковкой.
T'appelle pas ça du racisme
Ты не называешь это расизмом?
Après ils pleurent quand perdus on revient aux racines
Потом они плачут, когда, потерянные, мы возвращаемся к корням.
Ils ont caricaturé nos discours radicaux
Они высмеяли наши радикальные речи
Et l′ont résumés par "wesh wesh" ou "yo yo"
И свели их к "wesh wesh" или "yo yo".
Nous, complexés, si peu sûrs de soi
Мы, закомплексованные, неуверенные в себе,
On s'interpelle entre nous, comme rital, rebeu ou renoi
Обзываем друг друга "макаронник", "араб" или "черномазый".
Chaque jour, la grande ville resserre l'étreinte
Каждый день большой город сжимает объятия,
Et tu peux voir les noms des nôtres évaporés, écrits sur des trains
И ты видишь имена наших, испарившиеся, написанные на поездах.
Ma vie, un mic, une mixette, loin des ambitions
Моя жизнь, микрофон, микшер, вдали от амбиций,
De qui sera élu président en 2007
Кто будет избран президентом в 2007 году.
J′adore ce moment ils dévoilent le minois
Я обожаю этот момент, когда они открывают личико
De qui devra tailler des pipes monumentales aux chinois
Того, кому придется делать монументальные минеты китайцам.
À défaut d′argent putain, donnons du temps
За неимением денег, черт возьми, давайте дадим время,
Dans nos bouches le mot liberté devient insultant
В наших устах слово "свобода" становится оскорбительным.
Car c'est les soldats qui l′portent et non plus l'vent
Потому что это солдаты несут его, а не ветер,
Comme si le monde était rempli de cruels sultans
Как будто мир полон жестоких султанов.
Mécontent des schémas qu′on nous propose
Недовольствуясь схемами, которые нам предлагают,
Je cultive maintenant les roses dans mon microcosme
Я теперь выращиваю розы в своем микрокосме.
Mesure les dégâts minimes que mon micro cause
Измеряю минимальный ущерб, который причиняет мой микрофон,
Ça ne peut qu'aller mieux alors j′attends la fin de leur monde
Может быть только лучше, поэтому я жду конца их мира.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.