Paroles et traduction Akhenaton - L'art De La Guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'art De La Guerre
The Art Of War
Viens
on
fait
connaissance,
bébé
(J'suis
bon
esprit)
Come
let's
get
to
know
each
other,
baby
(I'm
a
good
spirit)
Je
n'ai
pas
envie
de
te
déposer
sur
le
périph,
bébé
I
don't
feel
like
dropping
you
off
on
the
periph,
baby
En
plus
tu
rigoles
tellement
quand
j'suis
en
rayon
blagues,
bébé
Besides,
you
laugh
so
much
when
I'm
in
the
joke
department,
baby
Y'a
du
Belaire,
de
la
white
widow,
bébé
There's
Belaire,
the
white
widow,
baby
Et
j't'invite
in
my
home
And
I
invite
you
to
my
home
J'tise
mon
alcool,
fume
de
la
bonne
I
drink
my
alcohol,
smoke
good
Pense
comme
un
boss,
t'embrasse
comme
un
homme
et
jouis
comme
un
porc
Think
like
a
boss,
kiss
like
a
man
and
cum
like
a
pig
Oui
j'suis
dans
mon
bloc,
toi
on
t'connaît
ap
Yes
I'm
in
my
block,
we
know
you
ap
On
barode
comme
des
cops,
ici
c'est
vrai,
c'est
pas
le
hip-hop
We
barode
like
cops,
it's
true
here,
it's
not
hip-hop
Toujours
avec
mon
pote
parrain
d'la
mort,
toujours
à
jeun
mais
cet
enfoiré
tire
Still
with
my
friend
godfather
of
death,
still
fasting
but
this
motherfucker
shoots
C'est
vrai
qu'on
a
fait
plus
d'argent
sale
que
de
propre
It's
true
that
we
made
more
dirty
money
than
clean
Mais
t'as
vu
fallait
qu'on
brille
But
you
saw
that
we
had
to
shine
Hey
poto,
j't'invite
in
my
home
Hey
buddy,
I
invite
you
to
my
home
Là
où
mes
OG's
fument
leur
dope
Where
my
OG's
smoke
their
dope
Où
nos
meufs
sont
bonnes
et
nos
blocs
sont
beaux
Where
our
girls
are
good
and
our
blocks
are
beautiful
S'il
y
a
un
souci,
on
y
go
If
there's
a
problem,
let's
go
Pas
d'match
retour
ici
car
on
maîtrise
There
is
no
other
way
back
here
because
we
are
in
control
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la...
The
art
of
war,
the
art
of
the...
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la...
The
art
of
war,
the
art
of
the...
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
Ah
ouais
ouais
ouais,
bienvenue
chez
nous
Oh
yeah
yeah
yeah,
welcome
to
our
place
Là
où
ta
daronne
vient
récupérer
des
substances
cheloues
Where
your
boss
comes
to
collect
taboo
substances
Là
où
les
keufs
t'mettent
des
coups
de
gazeuse
en
guise
de
chedou
Where
the
cops
put
you
shots
of
soda
as
a
chedou
Fais
doucement
avec
les
niaks,
tu
vas
finir
chétou
Take
it
easy
with
the
niaks,
you'll
finish
chetou
Ici
elles
font
les
meufs
sérieuses
et
font
les
tasses-pé
chez
toi
Here
they
do
the
serious
girls
and
make
the
cups-pee
at
your
place
Chez
toi
elles
font
les
meufs
puis
j'te
dis
même
pas
c'qu'elles
font
chez
moi
At
your
house
they
do
the
girls
then
I
don't
even
tell
you
what
they
do
at
my
house
Son
iPhone
contre
un
ze-dou
His
iPhone
against
a
ze-dou
Tu
sais,
p'tit
haineux
on
s'en
tape,
tant
que
Maman
prie
pour
nous
You
know,
little
haters,
we
don't
care,
as
long
as
Mom
prays
for
us
Hey
poto,
j't'invite
in
my
home
Hey
buddy,
I
invite
you
to
my
home
Là
où
mes
OG's
fument
leur
dope
Where
my
OG's
smoke
their
dope
Où
nos
meufs
sont
bonnes
et
nos
blocs
sont
beaux
Where
our
girls
are
good
and
our
blocks
are
beautiful
S'il
y
a
un
souci,
on
y
go
If
there's
a
problem,
let's
go
Pas
d'match
retour
ici
car
on
maîtrise
There
is
no
other
way
back
here
because
we
are
in
control
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la...
The
art
of
war,
the
art
of
the...
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la...
The
art
of
war,
the
art
of
the...
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
J'ai
grandi
dans
l'bloc
I
grew
up
on
the
block
Deux
niggas,
deux
négros,
j'suis
pas
hip-hop
Two
niggas,
two
niggas,
I'm
not
hip-hop
Nique
les
rappeurs,
pas
là
pour
me
faire
des
potes
Fuck
the
rappers,
not
here
to
make
friends
with
me
Me
mélanger
ferait
baisser
ma
côte
Mixing
me
would
lower
my
rib
Bande
de
salopes,
vous
allez
finir
comme
Willy
La
Lope
Bunch
of
sluts,
you're
going
to
end
up
like
Willy
The
Bitch
Remontez
vos
frocs
Pull
up
your
pants
Toi
tu
suces
pour
des
feats
donc
bois
pas
dans
mon
Yop
You
suck
for
feats
so
don't
drink
in
my
Yop
Bienvenue
dans
ma
zone
Welcome
to
my
zone
Où
les
mamans
sont
des
lionnes
et
les
enfants
sont
des
hommes
Where
moms
are
lionesses
and
children
are
men
Les
dealers
distribuent
comme
Chris
Paul
Dealers
distribute
like
Chris
Paul
Les
junkies
jumpent
comme
Kriss
Kross
Junkies
jump
like
Kriss
Kross
J'n'ai
pas
d'icône,
j'n'ai
pas
d'idole
I
don't
have
an
icon,
I
don't
have
an
idol
Moi
j'bosse
pour
prendre
la
place
du
boss
I
work
to
take
the
place
of
the
boss
Hey
poto,
j't'invite
in
my
home
Hey
buddy,
I
invite
you
to
my
home
Là
où
mes
OG's
fument
leur
dope
Where
my
OG's
smoke
their
dope
Où
nos
meufs
sont
bonnes
et
nos
blocs
sont
beaux
Where
our
girls
are
good
and
our
blocks
are
beautiful
S'il
y
a
un
souci,
on
y
go
If
there's
a
problem,
let's
go
Pas
d'match
retour
ici
car
on
maîtrise
There
is
no
other
way
back
here
because
we
are
in
control
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la...
The
art
of
war,
the
art
of
the...
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la...
The
art
of
war,
the
art
of
the...
L'art
de
la
guerre,
l'art
de
la
guerre
The
art
of
war,
the
art
of
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume N Goumou, Gaelino M Bani, Philippe Tristan Fragione, Jimmy Mulamba Waiki, Calbony M Bani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.