Akhenaton - La Cosca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton - La Cosca




Ma famille est sept fois séculaire, ancienne et insulaire
Моя семья семикратная, древняя и островитянская
Entourée de mystères, et comme le Saint-Suaire
Окруженный тайнами, и подобно святой Плащанице
A l′aube de troisième millénaire encore on dit
Еще на заре третьего тысячелетия говорят, что
La légende des trois cavaliers espagnols qui débarquèrent
Легенда о трех испанских всадниках, высадившихся на берег
Au large de Trapani, les usages d'une secte
У Трапани обычаи секты
Dans leurs têtes et leurs bagages amenés de Tolède
В их головах и багаже, привезенных из Толедо
Et tout ceci n′est pas mythe, fou l'ignores-tu?
И все это не миф, безумец, ты этого не знаешь?
Le jour mon sang a coulé sur un fil, je fus perdu
В тот день, когда моя кровь потекла по ниточке, я потерял сознание
Je suis en 1903
Я родился в 1903 году
Au milieu des Vendettas, dans les environs de Caltanissetta
В разгар Вендетты, в окрестностях Кальтаниссетты
seuls l'honneur et la famille décident
Где только честь и семья решают
Les bancs de mon école s′appelaient racket et homicide
Скамейки в моей школе назывались рэкетом и убийством
J′étais un pauvre paysan, gardien d'un Latifondo
Я был бедным крестьянином, хранителем Латифондо.
Pour la criminalité, oui la Sicile a bon dos
Для преступности, да, у Сицилии хорошая спина
Mais quand même, comment expliquer
Но все равно, как объяснить
Que des culs-terreux ont régit l′économie d'un pays entier
Что в экономике целой страны правят тупицы
J′ai envoyé des tas de types au caveau
Я отправил кучу парней в хранилище.
Ainsi je fûs soldat dans la puissante Cosca des Salvo
Таким образом, я стал солдатом в мощном залпе
Puis j'ai loué mes services un peu plus au Nord
Затем я арендовал свои услуги немного дальше на север
En 22, j′étais à Bagheria dans la Conque d'Or
В 22 года я был в Багерии в Золотой раковине
Pour rappeler à l'ordre ceux qui ne payaient rien
Чтобы напомнить ордену тех, кто ничего не платил
Et taxer leurs biens aux propriétaires terriens
И облагать налогом свою собственность землевладельцев
On peut trouver ça monstrueux
Это может показаться чудовищным
Mais tout ce que j′ai fait, je l′ai fait pour être heureux
Но все, что я сделал, я сделал, чтобы быть счастливым
{Refrain:}
{Припев:}
Tu appartiens à la Cosca
Ты принадлежишь Ла-Коска
Ton sang appartient à la Cosca
Твоя кровь принадлежит Коске.
Puis les fascistes sont arrivés au pouvoir,
Затем к власти пришли фашисты,
Pour les deux décennies noires
За два черных десятилетия
Avec le désir d'envoyer au placard
С желанием отправить в шкаф
Les menbres de l′honorable société
Мужчины почтенного общества
Les hommes de ma tradition fûrent chassés, arrêtés et enfermés
Люди моей традиции были изгнаны, арестованы и заперты.
J'ai vite décidé de m′exiler en Tunisie
Вскоре я решил отправиться в изгнание в Тунис
Pour fuir la répression de préfet Césare Mori
Чтобы избежать репрессий префекта Кесария Мори
A Tunis, il y avait déjà beaucoup d'italiens
В Тунисе уже было много итальянцев
Donc venu sans rien, j′ai m'accaparer des biens
Так что, придя ни с чем, мне пришлось захватить кое-какие вещи.
Les familles s'étaient reconstituées
Семьи пополнились
Les clandestins de Sicile réclamaient des pécadilles pour tuer
Нелегалы на Сицилии требовали пекадили, чтобы убить
J′ai vite eu sous mes ordres une armée
Вскоре под моим командованием была целая армия.
Mes affaires ont prospéré jusqu′à ce que le gouvernement français
Мои дела процветали до тех пор, пока французское правительство
Eut signé mon acte d'extradition de Tunis
Подписал мой акт об экстрадиции из Туниса
J′ai fuit, vers Le Havre puis les Etats-Unis
Я бежал в Гавр, а затем в Соединенные Штаты.
Là-bas en 43, j'ai lutté
Там, в 43 году, я боролся
Contre les sabotages des agents philo-nazis
Против саботажа филонацистских агентов
On a collaboré avec le gouvernement
Мы сотрудничали с правительством
Pendant quelques années jusqu′au jour du débarquement
В течение нескольких лет до дня высадки
Ils nous ont renvoyé l'ascenseur après quelques mois
Они вернули нам лифт через несколько месяцев
En installant dans les mairies des gens de Cosa Nostra
Поселившись в ратушах жителей Коза Ностры
La collusion entre Mafia et partis politiques
Сговор между мафией и политическими партиями
Etait à son comble, pire c′était une logique
Как бы то ни было, хуже всего было с логикой
Ceci marqua d'une pierre blanche ainsi
Это было отмечено таким белым камнем
50 ans d'emprise totale de la Mafia sur l′Italie
50 лет полного господства мафии над Италией
{Au Refrain}
Припеву}
Grâce à mes relations, dans les sphères de l′Etat
Благодаря моим связям в государственных сферах
Je fûs acquitté, pour un contrat, par un certain magistrat
Я был оправдан по контракту неким магистратом
En 57, j'étais incarcéré à l′"Ucciardone"
В 57 году я был заключен в тюрьму в "Уччардоне"
Mi-58, je travaillais dehors à Corléone
Ми-58, я работал на улице в Корлеоне
Les naïfs, comprennent-ils qu'en un an de prison
Наивные люди, понимают ли они, что за год тюрьмы
Ou dix ans de liberté on a les mêmes connections
Или десять лет свободы, у нас одинаковые связи.
C′est dans ces années-là que l'économie a changé
Именно в те годы экономика изменилась
L′honorable société s'est vite adaptée
Почетное общество быстро приспособилось
D'abord le trafic de drogue, l′assassinat de femmes
Во-первых, торговля наркотиками, убийства женщин
Aujourd′hui il vendent même des organes
Сегодня он даже продает органы
Et comme pour liguer tous les délits impunis
Как и в складчину все проступки безнаказанными
En 70, la criminalité s'est réunie
В 70-х годах преступность объединилась
Il y avais là, des types de Campanie: de la Camorra
Там были люди из кампании: из каморры
Et ces putains de balafreurs cruels de la ′Ndranghetta
И эти чертовы жестокие бродяги из Ндрангетты
De Bari, le Sacra Corona Unita
Бари Sacra Corona Unita
Et je faisais partie des gars venus de Cosa Nostra
И я был одним из парней из Коза Ностры
Peu à peu, se creusait un vide entre
Постепенно образовалась пустота между
Eux, leurs objectifs et moi et mes principes
Они, их цели, я и мои принципы
Cinq mois après j'avais tout raccroché
Через пять месяцев после того, как я все повесил трубку
M′étais barré dans la montagne pour me cacher
Я забрался в горы, чтобы спрятаться.
Et voilà donc vingt ans qui sont passés
И вот прошло двадцать лет.
Je suis resté discret et n'ai jamais balancé
Я держался сдержанно и никогда не размахивал
J′ai quatre-vingt piges et des nouveaux changements politiques
У меня восемьдесят подписчиков и новые политические изменения
Me font comprendre que mon âge est critique
Дайте мне понять, что мой возраст имеет решающее значение
Dehors, cette moto m'inquiète
Снаружи меня беспокоит этот мотоцикл
Ce soit-disant postier porte des lettres? Il guette
То есть почтальон несет письма? Он наблюдает
Ils ont encore moins de respect que je pensais
У них даже меньше уважения, чем я думал
Peut-être des nouveaux gars de l'organisation appelée Stidde
Может быть, новички из организации под названием Стидд
C′est terminé, alors pourquoi ne pas en rire
Все кончено, так почему бы не посмеяться над этим
Sortir cette tête qui vaut 600.000 lires
Вытащить эту голову, которая стоит 600 000 лир
C′est dérisoire, à dix mètres se tapit
Это ничтожно, в десяти метрах валяется
Une armée de Guappi, tout ça afin d'éliminer un papi
Армия Гуаппи, и все это для того, чтобы уничтожить Папи
Dernier mot, dernière lueur dans mes yeux
Последнее слово, последний блеск в моих глазах
Je me suis trompé, je n′ai jamais été heureux, je dois sortir
Я ошибался, я никогда не был счастлив, мне нужно выйти





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Nicholas Sansano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.