Akhenaton - Le Calme comme essence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akhenaton - Le Calme comme essence




Le Calme comme essence
Calm as Essence
Le vacarme des humains, parfois me rend patraque
The racket of humans sometimes makes me feel out of sorts.
Donc, je continue ce morceau en vrac,
So, I continue this piece in a loose style,
En live dans mon hamac
Live from my hammock.
Etant plus jeune, j'adorais les bruits de la ville
When I was younger, I loved the sounds of the city,
Des gens qui se filent, et des automobiles
People rushing about, and automobiles.
Désormais, je préfère le silence
Now, I prefer silence,
Me retrouver avec moi-même en méditation intense plus beaux
To find myself again in intense meditation, more beautiful
Et c'est dans cet état que me viennent les mots les
And it is in this state that the most beautiful words come to me.
De rien je fais un tout, sonore dicté dans le micro
From nothing I make a whole, a sonic dictation into the microphone.
Je ne suis pas un aigri, oh non
I'm not bitter, oh no,
De ceux qui aiment les enfants avec trois cuillères de Nopron
One of those who love children with three spoons of Nopron.
Ni un Marcel regardant pousser son bide
Nor a Marcel watching his belly grow,
Tout au long de sa vie molle et vide, chrysalide
Throughout his soft and empty life, chrysalis.
Il est, chrysalide il restera, mais moi je préfère être un papillon
He is, a chrysalis he will remain, but I prefer to be a butterfly.
Créer des uvres dans mon sillon
Creating works in my wake.
Ce que j'appelle user de mes cinq sens
What I call using my five senses,
Ou vivre simplement avec le calme comme essence
Or simply living with calmness as essence.
Refrain:
Chorus:
J'aime entamer un texte après une relaxation
I like to start a text after relaxation.
Vivre simplement avec le calme comme essence
To live simply with calmness as essence.
J'aime entamer un texte après une relaxation
I like to start a text after relaxation.
Vivre simplement avec le calme comme essence
To live simply with calmness as essence.
J'aime entamer un texte après une relaxation
I like to start a text after relaxation.
Vivre simplement avec le calme comme essence
To live simply with calmness as essence.
J'aime entamer un texte après une relaxation
I like to start a text after relaxation.
Ne m'inspirant de rien sauf du silence
Inspired by nothing but silence.
Le monde de l'absurdité devient-il un bastion?
Is the world of absurdity becoming a bastion?
Naître ou ne pas naître?
To be born or not to be born?
Telle est la question
That is the question.
Maintenant je suis ici et j'ai le choix de
Now I am here and I have the choice to
Vivre dans la douceur ou bien survivre dans la douleur
Live in sweetness or survive in pain.
C'est un chemin tracé dans la tête de chacun
It's a path traced in everyone's head.
Il faut se décider à la croisée de dégun ou de quelqu'un
You have to decide at the crossroads of nobody or somebody.
Soit-disant je suis un VIP, moi je voudrais n'être rien
So-called I am a VIP, I would like to be nothing.
Qu'un simple citoyen méditerranéen
Just a simple Mediterranean citizen.
Quelque fois partir en Corse voir des amis
Sometimes go to Corsica to see friends.
Un petit saut à Naples afin de saluer la famille
A short hop to Naples to greet the family.
La simplicité règnerait dans les tranches de vies que j'ai dépeinte
Simplicity would reign in the slices of life I have painted.
Comme un paysan d'Agrigente
Like a peasant from Agrigento.
Dans mon orangeraie, j'arrangerai
In my orange grove, I would arrange
Les fruits de la terre et me vengerai de celui qui les mangerait
The fruits of the earth and take revenge on the one who would eat them.
Je me souviendrai alors de ces jours
I will then remember those days when
Je charpadais des citrons dans les champs de Cefalù
I munched on lemons in the fields of Cefalù.
Le pardon est facile quand la mémoire est saine car
Forgiveness is easy when memory is sound because
L'homme est un cheval dont la raison est les rennes
Man is a horse whose reins are reason.
Efface le lien du bonheur à l'abondance
Erase the link between happiness and abundance.
Je veux vivre simplement avec le calme comme essence
I want to live simply with calmness as essence.
Refrain
Chorus
J'apprendrai à mes enfants que la Terre est une sphère
I will teach my children that the Earth is a sphere.
Je leur enseignerai que la couleur est illusion
I will teach them that colour is an illusion.
J'apprendrai à mes enfants qu'une guerre est un enfer
I will teach my children that war is hell.
Je leur enseignerai le respect des traditions
I will teach them respect for traditions.
Car les anciens sont la mémoire, la sagesse, un fils
Because the elders are memory, wisdom, a son
De métèque ne les met pas dans un hospice, non
Of a beggar does not put them in a hospice, no.
Même si l'argent ne coule pas à flots
Even if money doesn't flow freely.
Il faut se dire que dans la vie il y a des bas et il y a des hauts
You have to tell yourself that in life there are lows and there are highs.
J'ai passé plus de temps en bas
I've spent more time down below.
Pourtant s'il fallait décrire les moments je ne le saurai pas
Yet if I had to describe the moments I wouldn't know how.
Joie et tristesse s'interpénètrent
Joy and sadness interpenetrate.
A la manière du regard intense de deux êtres, par une fenêtre
Like the intense gaze of two beings, through a window.
Eloignez-moi de la multitude pressée
Keep me away from the crowded multitude.
Préservez-moi de la solitude stressée
Preserve me from stressed solitude.
Loin du métro et des gaz d'échappement loin
Far from the metro and exhaust fumes, far
Du gris des bâtiments, du train-train et des coups de freins
From the greyness of buildings, the hustle and bustle and the slamming of brakes.
La technologie était supposée me servir
Technology was supposed to serve me.
Et non pas m'endormir pour m'asservir
And not put me to sleep to enslave me.
Les valeurs de base ne sont pas si mal quand j'y pense
Basic values are not so bad when I think about it.
Je veux vivre simplement avec le calme comme essence
I want to live simply with calmness as essence.
Refrain
Chorus





Writer(s): Anouard Hajoui, Philippe Tristan Fragione, Nicholas Sansano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.