Paroles et traduction Akhenaton - New York City Transit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York City Transit
Нью-Йоркский Транзит
Qu'est
ce
que
j'comprends?
j'suis
la
qu'pour
signer
l'autographe?
Что
я
понимаю?
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
дать
автограф?
Carpette
à
la
télé,
et
faire
le
pantin
d'vant
les
photographes
Коврик
для
ног
на
телевидении,
марионетка
перед
фотографами.
Dans
les
dérapages
d'auto
graves,
ma
renommée
naît
à
NY
В
серьезных
автокатастрофах
моя
слава
рождается
в
Нью-Йорке.
Dans
l'D
et
s'propage
bientôt
sur
d'un
phonographe
В
районе
D
и
скоро
распространится
через
фонограф.
Moi
et
ma
trempe,
pas
d'Sony
ni
d'Phonogram
Я
и
моя
закалка,
без
Sony
и
Phonogram.
J'affute
mes
armes
là
ou
s'vend
la
coke
en
kilogrammes
Точу
свои
оружия
там,
где
кокаин
продаётся
килограммами.
Tellement
j'ai
la
dalle,
j'pyrograve,
mes
rimes
oscillent
au
grave
Я
так
голоден,
выжигаю,
мои
рифмы
колеблются
в
могиле.
Lave
dans
mes
veines,
tous
s'rappellent
d'moi
comme
d'un
mino
brave
Яд
в
моих
венах,
все
помнят
меня
как
храброго
парня.
Cul
sur
les
marches
36
et
Neptune
Avenue,
paumes
de
mains
vers
l'ciel,
priant,
Задница
на
ступеньках
36-й
и
Нептун-авеню,
ладони
к
небу,
молюсь,
Hélas
le
miracle
n'est
pas
venu
Увы,
чудо
не
произошло.
Ainsi
coule
ma
routine,
weed
et
cornflakes
Так
течет
моя
рутина,
травка
и
кукурузные
хлопья.
Des
potes
s'évaporent
d'la
surface,
dommage,
cette
vie
est
complexe
Друзья
испаряются
с
поверхности,
жаль,
эта
жизнь
сложна,
милая.
Alors
j'm'évade
casque
Koss
sur
les
lobes,
gloire
à
la
fraude
Поэтому
я
улетаю,
наушники
Koss
на
ушах,
слава
мошенничеству.
J'traverse
Brooklyn
comme
on
traverse
le
globe
Я
пересекаю
Бруклин,
как
пересекают
земной
шар.
Dans
l'Hip
Hop
j'crois
en
la
puissance
de
la
prod,
en
la
puissance
de
la
prose,
В
хип-хопе
я
верю
в
силу
продакшена,
в
силу
прозы,
Et
pas
qu'on
rappe
mieux
quand
on
s'touche
le
zob
А
не
в
то,
что
лучше
рэпуешь,
когда
трогаешь
себя
за
член.
C'est
c'que
disait
petit
john,
Aujourd'hui
il
est
mort,
moi
j'm'en
sors,
putain,
Так
говорил
маленький
Джон.
Сегодня
он
мертв,
а
я
выжился,
черт
возьми.
J'pense
à
sa
femme
et
ses
mômes
à
fond
dans
les
rues
d'East-Ny,
Думаю
о
его
жене
и
детях
на
улицах
Восточного
Нью-Йорка.
G-Rap
dans
l'poste,
michtonneuses
"Pazza
vita
e
Note"
G-Rap
в
магнитоле,
девчонки
напевают
"Pazza
vita
e
Note".
P'tit
rital
dans
le
ghettos
d'la
grosse
pomme,
tout
jeune
on
rêve
d'amour
Маленький
итальянец
в
гетто
Большого
Яблока,
в
молодости
мечтаем
о
любви,
Et
on
s'tape
qu'des
grosses
connes
А
получаем
только
больших
дур.
Acheter
les
phillies
raide
au
comptoir
des
drugstores,
Покупаем
сигареты
Phillies
у
стойки
в
аптеке,
On
parle
fort
mais
faut
savoir
s'tenir
Говорим
громко,
но
нужно
знать,
когда
заткнуться.
Quand
les
merdes
rappliquent,
ça
part
fort,
c'est
la
ou
j'ai
fait
mes
classes
Когда
дерьмо
случается,
все
идет
по-крупному,
вот
где
я
прошел
свою
школу.
Coney
Island
36eme
rue
Nerfs
de
glace
mec.
Кони-Айленд,
36-я
улица.
Стальные
нервы,
детка.
Acceptes
ou
deteste
le
son,
j'en
ai
rien
a
foutre
de
toute
façon
Принимай
или
ненавидь
звук,
мне
все
равно
в
любом
случае.
C'est
New
York
City
transit,
la
ou
la
vibes
naît
Это
Нью-Йоркский
Транзит,
где
рождается
вайб,
Ou
l'énergie
du
rap
s'construit,
Где
строится
энергия
рэпа,
Imbrications
de
phrases
complexes
et
de
métaphores,
Переплетение
сложных
фраз
и
метафор,
A
Fort
greene:
tranches
de
vie,
ici
combien
l'espoir
mange
de
vies?
В
Форт-Грин:
кусочки
жизни,
сколько
здесь
надежда
съедает
жизней?
Entre
taf
et
java,
les
coups
d'fil
à
ma
mère
pour
voir
si
ça
va,
Между
работой
и
кофе,
звонки
маме,
чтобы
узнать,
как
дела,
j'brûle
mon
temps
dans
l'park
Жгу
свое
время
в
парке.
On
tape
le
foot
avec
les
jamaïcains,
gratte
2 côtes
au
barbecue,
Играем
в
футбол
с
ямайцами,
хватаем
пару
ребрышек
на
барбекю,
gratte
ces
premières
notes,
Набрасываю
эти
первые
ноты,
Le
dos
sur
un
érable.
coup
d'buttoir
dans
un
quartier
minable,
Спиной
на
клене.
Первый
толчок
в
убогом
районе,
J'entraîne
mes
synapses,
apprécie
mes
laps,
de
temps
d'bonheur
formidable,
Тренирую
свои
синапсы,
ценю
свои
круги,
время
невероятного
счастья,
brown
bag
et
bière
avec
Derreck
au
Keyfood
Бурый
пакет
и
пиво
с
Дерреком
в
Keyfood.
Une
voiture
banalisée,
ça
regarde
mal,
qu'est
ce
qu'ils
foutent
Машина
без
опознавательных
знаков,
выглядит
плохо,
что
они
задумали?
Descend
à
la
31è
p'tain
làbas
qu'estce
qu'ils
shootent
Спускаюсь
на
31-ю,
черт,
что
они
там
колют?
Croise
des
équipes
lourdes,
les
Jeep
s'roulent
Встречаю
серьезные
команды,
джипы
едут,
ça
parle
de
"crack
et
Loot"
Eté
87,
nuits
d'fou
Говорят
о
"крэк
и
грабеж".
Лето
87-го,
безумные
ночи.
Scott
la
Rock
perd
la
vie
dans
l'Bronx,
(Allah
rah
mou)
Скотт
Ла
Рок
погибает
в
Бронксе
(Аллах
рахму).
Nous
on
traîne
à
Nathans,
c'
est
midi
pile
ouais
Мы
тусуемся
у
Натана,
ровно
полдень,
да.
On
entend
l'bruit
des
glocks,
et
l'chauffeur
qui
braille:
last
stop
stillwell
Слышим
звук
Glock'ов
и
крик
водителя:
"Последняя
остановка
Стиллвелл".
C'est
NYC
transit,
2 ans
et
demi
d'ma
vie
ou
les
ans
Это
Нью-Йоркский
Транзит,
два
с
половиной
года
моей
жизни,
где
годы
sont
des
jetons
luisants
qui
s'dépensent
vite
— это
блестящие
жетоны,
которые
быстро
тратятся.
Ma
mémoire
lie
ces
rimes
éparses,
comparses,
d'la
revanche
Моя
память
связывает
эти
разрозненные
рифмы,
сообщники,
месть
D'un
gosse
aux
1000
stygmates
marque
d'un
départ
dégueulasse
Пацана
с
тысячей
стигматов,
след
отвратительного
старта.
Qui
était
là
quand
j'tombais
à
part
Aïcha?
Кто
был
рядом,
когда
я
падал,
кроме
Айши?
Qui
souriait
à
ma
gueule
de
craps,
en
c'temps
là,
AKH
n'était
pas
official
Кто
улыбался
моей
роже
неудачника,
тогда
AKH
еще
не
был
официальным.
Affiche
ça,
fais
le
savoir
Вывесь
это,
дай
всем
знать.
Comme
à
ces
putes
qui
ignorent
qu'ils
sont
la
grâce
à
Richard
Как
и
этим
шлюхам,
которые
не
знают,
что
они
здесь
благодаря
Ричарду.
Pour
nos
rêves
commums,
mon
style
verse
des
larmes
Ради
наших
общих
мечтаний,
мой
стиль
проливает
слезы,
aussi
charge
un
bac
de
maxis
à
l'Eden
et
lis
ça
Так
же
загружаю
ящик
макси-синглов
в
Eden
и
читай
это.
Les
trains
portent
nos
délires,
dans
c'dédale,
superbe
caravane
Поезда
несут
наши
бредни
в
этом
лабиринте,
великолепный
караван.
Dieu
sait
ou
ça
ramène,
si
j'crois
les
paramètres,
apparement
ça
rame
Бог
знает,
куда
это
приведет,
если
верить
параметрам,
похоже,
что
буксует.
Par
respect
j'mets
du
vrai
dans
l'histoire
Из
уважения
я
вкладываю
правду
в
историю
Et
narre
un
des
plus
beaux
volets
dans
l'rap
qui
sait.
И
рассказываю
одну
из
самых
красивых
глав
в
рэпе,
кто
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Francis Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.